tend to,
Oliver: 当英国人用 tend to 的时候,表示通常是什么样子或者通常做什么事情。
British people tend to be 他们本来的样子。
Jo: To blow your own trumpet.
Oliver: 这可是一个非常有用的成语。字面上讲是吹响自己的喇叭的意思,实际的意思是自吹自擂。自我吹嘘。
Jo: Bad manners.
Oliver: 不礼貌、坏习惯。
Jo: To promote.
Oliver: 抬高、拔高和 to promote oneself 在这里都有同样的意思那就是猛说自己的
好。
Jo: You'll hear the word upfront.
Oliver: 在前面。
三
Jo: Forthright.
Oliver: 直率的。
Jo: Sarcasm and sarcastic.
Oliver: Sarcasm 是个名词,意思是挖苦、讽刺,sarcastic 是形容词,讽刺的。
Insert
We tend not to blow our own trumpets ? we think it's bad manners to promote
oneself, whereas in the US, that's a good quality, a positive quality.
I think Americans are louder, more upfront, less understanding of sarcasm;
whereas Brits tend to be more subtle, tend to be less forthright and their humour
is a little bit more sarcastic.
Oliver: Zhong Shi 朋友,对于我们短短的节目来讲,你提的这个问题可真是有点
大。希望我们的解释能够让你对英美文化之间的差异有一个初步的了解。
Jo: That almost brings us to the end of our Ask About Britain
programme, but if you have a question you want to ask about
British language or culture, email us at chinaelt@bbc.co.uk.
Oliver: Well, see you next time.
Jo: Bye for now.
Glossary
Whereas 相反的 Subtle 敏感的、微妙的
Distinct 明显的 Blatant 招摇的
Primarily 首先的,主要的 Remnants 残存的
Class system (classes) 等级制度 Socio-economic 社会经济的
As opposed to 与之相反的 To blow your own trumpet 自吹自擂
Upfront 前面的 Forthright 直率的
Sarcasm 讽刺、挖苦 Sarcastic 讽刺的
实习生:李帅男
国内英语资讯:Xi Focus: CPC Central Committee holds symposium to solicit advice on economic work
体坛英语资讯:Aiyabei plans to break womens marathon world record in 2020
The Great Persons Live 伟人的人生
国际英语资讯:California power utility strikes 13.5-bln-USD settlement for 2017-2018 wildfires
国内英语资讯:China Focus: Xinjiang, an emerging investment hotspot
国际英语资讯:Spotlight: Tensions on rise in eastern Mediterranean over Turkey-Libya maritime deal
国际英语资讯:Britains Communist leader criticizes U.S. arrogance in Xinjiang interference
看鞋识男人:你最喜欢男生穿哪种鞋?
Airbnb砸了巨款,成了奥运合作伙伴,想让运动员做网红?
国际英语资讯:Chinas BYD lands large electric bus order in Netherlands
国际英语资讯:400 people evacuated from hotel blaze in Thailands resort city of Pattaya
国际英语资讯:Spotlight: Christmas preparations underway in Bethlehem amid Israeli settlement expansion
国内英语资讯:China Focus: Chinas paleolithic relics gain recognition from intl experts
国内英语资讯:Majority of Chinese consumers more focused on quality: survey
国际英语资讯:Relevant parties reaffirm full, effective implementation of Iran nuclear deal
自卑的人容易患抑郁症吗?
国内英语资讯:Participants visit Shanghai before attending South-South Human Rights Forum
国内英语资讯:China Focus: CPC leadership discusses 2020 economic work, anti-corruption
体坛英语资讯:Barty bounces back to down Pliskova in semis of WTA Finals
国际英语资讯:Saudi king calls Trump after Saudi national goes on shooting spree in U.S. military base
《时代周刊》评出2019年十佳电影,每一部都想看!
时尚潮流篇
体坛英语资讯:Kisorio seeks for debut win at Beijing Marathon
俄罗斯科学家给奶牛戴上了虚拟现实眼镜
2019年12月英语四级听力技巧:避开近音陷阱
国际英语资讯:Egypt uncovers large stone slabs of Pharaonic temple near Giza pyramids
体坛英语资讯:Pliskova lurches past Halep into semis of WTA Finals
体坛英语资讯:Hoffenheim ease past Paderborn 3-0 in Bundesliga
国内英语资讯:Senior Chinese official opposes, condemns U.S. interference in Chinas internal affairs
国内英语资讯:Vice premier meets Macao SAR governments new administrative team
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |