1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .复杂+倒装+省略;照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。
3. Hardy
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
4. Virginia Woolfs provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,
弗吉尼亚.伍尔夫在创作《黛洛维夫人》时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
5. As she put it in The Common Reader , It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ;
就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德。
随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成葡萄糖,而葡萄糖接下来又会传送回肌肉中重新合成糖原。
7. Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves preference,
虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱--在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来--在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制。
古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。
古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻的禁止。
该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义--即以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族--可被理解成同样也襄括了针对加利福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:5(含答案)
国际英语资讯:390 bln yuan of reverse repos to mature this week
2017届四川省梓潼县高考英语一轮复习阅读理解训练:3(含解析)
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:6(含答案)
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:2(含答案)
2017届四川省梓潼县高考英语一轮复习阅读理解训练:7(含解析)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:3(含解析)
2017届四川省青川县高考英语一轮复习阅读理解基础选练:4(含答案)
国内英语资讯:Snowstorm hits west China
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:4(含解析)
《中国制造2025》对内外资企业一视同仁
接小孩时请面带微笑:英小学禁止家长在校门口使用手机
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:1(含答案)
体坛英语资讯:CBA Roundup: Xinjiang, Guangdong take 2-0 lead in CBA semifinals
2017届四川省青川县高考英语一轮复习阅读理解基础选练:3(含答案)
体坛英语资讯:Lee Chong Wei crushes Chinas Shi Yuqi to win 4th All England Open title
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:4(含答案)
中方正积极研究参与TPP智利会议
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:10(含答案)
2017届四川省旺苍县高考英语一轮复习阅读理解选练:3(含答案)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:2(含解析)
2017届四川省郫县高考英语一轮复习阅读理解训练:7(含解析)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:7(含解析)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:9(含解析)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:8(含解析)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:6(含解析)
2017届四川省长宁县高考英语一轮复习阅读理解练习:5(含解析)
2017届四川省梓潼县高考英语一轮复习阅读理解训练:5(含解析)
国际英语资讯:Turkey threatens Netherlands to pay price of ban on Turkish politicians
2017届四川省青川县高考英语一轮复习阅读理解基础选练:5(含答案)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |