我们今天要讲的习惯用语有一个共同的词:stand。我们要学的第一个习惯用语是:stand-out。这儿在stand和out之间有一个连词符号。 Stand-out当名词用。它和形容词outstanding意义相关连。不少人知道outstanding解释杰出的。那么stand-out就必然是鹤立鸡群的人或者物了。我们来听个例子,说的是一个成绩出色的学生Jennifer。
例句-1:Jennifer gets all As in her courses. In the fall, shes going to Harvard to study chemical engineering. Shes a real stand-out. Jennifer学业成绩全优。今年秋天她将上哈佛大学学化学工程。她真是个杰出人才。
这儿stand-out意思是才华出众的人。
我们来学下一个习惯用语: stand the heat。在这儿stand是动词,解释忍受。Stand the heat来自这样一句俗语: If you cant stand the heat, stay out of the kitchen. 这句话如果直译就是:要是你受不了热,就别待在厨房里。谁都知道大热天在火辣辣的炉子旁操作的厨师是多么能吃苦耐劳,所以这句话的含意就是,果你吃不起苦就别干那一行。这句话当然不只是用来说厨师的工作,因为各行各业其中都有苦衷,甚至高高在上的总统也不例外。好,我们来听个说总统的例子吧。
例句-2:The president is always complaining about the way the press treats him. He asked for the job, though, didnt he? What I say is, if he cant stand the heat, stay out of the kitchen. 总统老是抱怨报界对他的态度,然而不是他自己要担任总统的吗?我认为他要是受不了批评指责,就别坐总统这个位子。
可见stand the heat有吃苦耐劳、经得起批评和种种考验的意思。
我们再来学一个习惯用语:stand-up。Stand-up在这儿不是动词短语,不是站起来的意思。它是形容词短语,它可以有许多不同意义。我们有时候说,a stand-up guy,意思是顶天立地的汉子。我们有时也说,a stand-up comic。Comic是喜剧演员。A stand-up comic指在夜总会对观众说笑逗乐、表演幽默独脚戏的演员。人们有时还说,stand sb. up。这又是什么意思呢?让我们来听个例子吧。说话的人很生女朋友Lisa的气。我们来听听为什么。
例句-3:I had a date with Lisa at the movies last Saturday but she never showed up. She said her car broke down, but I think shes lyingIm afraid she stood me up for some other guy. 我和Lisa约好上星期六去看电影,但是她根本没来。她说她的车抛锚了,但是我觉得她在撒谎,恐怕她是为了跟别人约会而存心失约的。
所以stand sb. up是存心失某人的约。
我们还要学一个习惯用语:stand pat。Pat是打扑克拿到的一手好牌。Stand pat这句话起源于十九世纪晚期。玩扑克的时候如果轮到你补牌但是你有一手pat, 也就是手上的牌很好,你拿定主意不补牌来换手上的牌。你就说,stand pat。逐渐stand pat被用来表示坚定不移、决不改变主意。让我们听个例子,这是父亲跟他十多岁的儿子说的话:
例句-4:Look, Im not going to argue with you any moreno, you cant use the car tonight! Thats my decision and Im standing pat on it. 我可不跟你多费口舌了,你今晚绝对不能用车!这已经定了。我决不会改变主意。
所以stand pat意思就是打定主意,决不动摇。
国际英语资讯:Pakistans interior minister injured in assassination attempt
国际英语资讯:Colombias govt, ELN rebels to resume peace talks in Cuba
国际英语资讯:Turkey vows to retaliate if U.S. halts weapons sales
这位女士看似体重减轻,实则增重25磅
体坛英语资讯:Suns name Jazz assistant Igor Kokoskov head coach
国内英语资讯:CPC to issue work regulations on political and legal affairs
体坛英语资讯:Feature: A life on ice: The story of Chinese figure skating pioneer Bao Zhenhua
体坛英语资讯:Qatar, Japan to play in 2019 Copa America
印度食品安全堪忧:腐肉进饭店 公厕水泡茶
车臣法院驳回上诉继续关押人权组织领导人
俄罗斯打压政策导致外出寻求庇护者猛增
国际英语资讯:Europeans mark 200th anniversary of Karl Marxs birth
研究:多吃水果助孕 爱吃快餐难怀孕
国内英语资讯:Overseas experts hail practice of Marxism as key to Chinas development success
喝鸡汤真的能治感冒吗?科学家帮你辨别感冒食疗真假
以色列总理宴请安倍,却端上来一只“鞋”,日本人怒了!
国内英语资讯:Chinese premier hails China-Indonesia friendly cooperation, China-ASEAN relations
体坛英语资讯:VakifBank Istanbul to meet CSM Alba Blaj in Champions League final
国内英语资讯:China Focus: Chinese premiers trip to Indonesia, Japan to cement partnership, cooperation
我们在与人交谈时,为什么很难保持眼神接触?
体坛英语资讯:Chinas womens team win 4th consecutive title at table tennis worlds
想找终身伴侣?那就别买豪车
国内英语资讯:China, U.S. reach agreements on some economic and trade issues
体坛英语资讯:Nacional win Uruguays Apertura title
老外穿旗袍,就是侮辱文化?老外的戏真多!
Beginning of Summer 立夏
体坛英语资讯:China names strong squad for Thomas and Uber Cup
国内英语资讯:Xi, Moon talk about bilateral ties, Korean Peninsula issues over phone
国际英语资讯:News Analysis: Chinas cooperation with Indonesia spells benefits for ASEAN as well
国内英语资讯:China willing to promote negotiation, peace in Middle East: special envoy