俚语:耍派头
英语中与“狗”相关的表达似乎有点泛滥成灾,信手拈来的如:a lucky dog(幸运儿);top dog(当权派);dog in the manger(占着茅坑不拉屎)。今天谈的“to put on the dog”表示“耍派头;卖弄”,它的渊源可追溯到19世纪贵夫人豢养的哈吧狗。
美国内战后,即19世纪中叶到20世纪初,一大批暴发户相继涌现,他们为了耍阔往往花很多钱去买一些品种罕见的哈巴狗。当时耶鲁大学的学生就创造了“to put on the dog”来嘲笑那些整日炫耀爱犬的阔太太。举个例子: John is sure putting on the dog since his rich aunt died and left him 10 million dollars. He's bought the biggest house in town and a Mercedes 600, and talks about buying some riding horses.(约翰的阿姨去世后给他留了一千万美元遗产,这下他可有资本耍阔了。他买了城里最大的一栋房子和一辆梅赛德斯600,他还说要买几匹马供他骑玩呢。) 另外,如果您看到to go to the dogs,可千万别受“to put on the dog”(耍阔)的影响。“Go to the dogs”意思是:“潦倒;破产”。比如说, I always thought my friend Pete had a good future. But then he got hooked on heroin and lost his job and his wife--I never saw a man go to the dogs so fast!(我总以为我的朋友皮特是很有前途的,但是后来他吸上了毒品,失去了工作,妻子也走了。我从来没有看到过任何人落魄得这么快!)
上一篇: 海盗酷语:“停船!”
下一篇: 口语:“不要再费口舌了!”
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
My Favorite Entertainment--Skating 我最喜欢的娱乐活动——滑冰
体坛英语资讯:Coxsey named as Britains first ever Olympic climber
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for all-out global war against COVID-19 at extraordinary G20 summit
疫情期间封城 欧洲多国空气污染水平大幅下降
东京奥运会推迟至2021年夏天 此前曾有五届奥运会推迟或取消
香港连续20年“全球经济最自由” 美国跌出前十
国际英语资讯:U.S. becomes country with most COVID-19 cases: Johns Hopkins University
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for improving public health legislation, law revision
国内英语资讯:China to further boost its intl air freight capacity to stabilize supply chains
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
国内英语资讯:Xi said China ready to boost global coordination, confidence against COVID-19
你知道吗?自拍的致死率比鲨鱼还要高……
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
国际英语资讯:New Zealand declares state of emergency after 50 new COVID-19 cases confirmed
海洋里的塑料垃圾正在失踪,但这并不是好事
男子零下38度跑马拉松 挑战世界纪录
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
The Return of Green 绿色的复原
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
国际英语资讯:UN launches COVID-19 global humanitarian response plan
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu