本课您将学到:treasure的用法,palace和paradise,an example of句型
在佛罗伦萨这个城市里,吃的、睡的、和呼吸的都是艺术。人类艺术天赋的典范几乎矗立在每一条街上,成打的博物馆和美工艺品店等待着您去探索。意大利的佛罗伦萨是艺术爱好者的天堂。
During the Renaissance(文艺复兴) (or Rebirth of art), Florence was a paradise(乐园) for artists themselves. In fact, the Renaissance began here more than 500 years ago. Before this time, art focused(集中) completely on religious(宗教的) subjects. Renaissance art began to include more variety(变化). Artists painted pictures of ordinary people. They painted scenes(场景) from history and characters from Greek and Roman myths.
在文艺复兴时期(或称艺术重生时期),佛罗伦萨对艺术家们本身就是个天堂,事实上在五百多年前,文艺复兴就在这儿发迹了。在这之前,艺术作品完全集中在宗教主题上,而文艺复兴时期的艺术则包含更多变化的风貌,艺术家们描绘一般人物的画像,也绘画希腊罗马神话中的历史和人物。
Michelangelo was the greatest of Florences artists. Visitors line up for hours at the Accademia museum for a look at his impressive(令人印象深刻的) David. This 14-foot-high statue(雕像) has become the ideal human figure of the Renaissance. David is an example of Michelangelos talent for sculpting people simply, yet powerfully.
米开朗基罗是佛罗伦萨艺术家中的佼佼者。游客们在阿卡得米亚博物馆前大排长龙达好几个钟头之久,为了一睹他感人的大作大卫像丰采,这一尊十四英尺高的雕像已经成为文艺复兴时期最完美的一尊人物塑像,大卫像是一种典范,表现出米开朗基罗雕塑人像简洁而有力的风格。
Florence has given the world many great art treasures. Some stand in gardens and squares(广场). Others line the walls of beautiful palaces. Still others are the palaces themselves. For art lovers, Florence is indeed paradise.
佛罗伦萨提供了世人许多绝佳的艺术宝藏,它们有些矗立在花园和广场上,有些则陈列在华丽的宫墙上,而有些宝藏就是那些宫殿本身。对艺术爱好者而言,佛罗伦萨确实是天堂。
「读书笔记」
1.Treasure可以做名词和及物动词,主要有一下用法。
(1)做不可数名词,表示金银财宝,财富,如:
It is said that the pirates buried their treasure on this island.
据说海盗把他们的金银财宝埋藏在这个岛上。
(2)做可数名词,意思是贵重物品,如:
the art treasures of Louvre
卢浮宫的艺术珍品
(3)做动词,意思是珍爱,珍视,如:
We treasure our friendship.
我们珍惜我们之间的友谊。
2.Palace和paradise
palace有皇宫、宫殿的意思,如:
The Queen of England lives in Buckingham Palace.
英国女王住在白金汉宫。
Paradise指的是天上的宫殿,也就是天堂或伊甸园(通常大写),如:
For what were Adam and Eve expelled from Paradise?
亚当和夏娃是因为什么被逐出伊甸园的?
当然,那些能让人非常快乐的地方,也就是乐园,也叫paradise,如:
Hong Kong is a shoppers paradise.
香港是购物者的天堂。
「句型留言板」
an example of
榜样,典范
This is an example of how to obey the rule.
这是个遵守纪律的好榜样。
It is a classic example of colonial architecture.
它是殖民地建筑的一个典范。
今天的节目就到这里,请大家掌握以下知识点:
1.treasure的用法,
2.palace和paradise,
3.an example of句型。
双语阅读:无需流行餐,这样做也可以变得健康
怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
双语阅读:汉堡王推出1分钱汉堡,但必须在麦当劳买
体坛英语资讯:Bayern seal group victory after spectacular draw at Ajax
Lovely Cat 可爱的小猫
The Way to Learn English 学习英语的方法
国际英语资讯:Tens of displaced Syrians return to liberated villages near Manbij
体坛英语资讯:Bayern Munich still face uncertain future despite topping Champions League group
体坛英语资讯:River Plate clinch fourth Copa Libertadores title
体坛英语资讯:Ronaldo reveals Valladolid interest in Vinicius Jr loan
When Faith Is Questioned 当信念动摇
国内英语资讯:Premier Li vows more efforts in production safety
国际英语资讯:Irish PM, German Chancellor hold phone talk over Brexit issue
体坛英语资讯:Cup holders Barca to face Levante in last 16 of Spanish Copa del Rey
大熊猫地震中受惊吓 目前无伤亡报告
体坛英语资讯:Liverpool defender Gomez out for 6 weeks with broken leg
国内英语资讯:Chinas high-speed railway length to top 30,000 km in 2019
天外飞宝:荷兰公司拟送孕妇去太空生孩子
国内英语资讯:China, U.S. hold vice-ministerial level talk on economic, trade issues in Beijing
国际英语资讯:German minister calls for stricter deportation laws after attacks by refugees
国内英语资讯:Xi sends condolences to Putin on gas explosion in Russias Magnitogorsk
致我们终将逝去的青春:20多岁后悔没去做的8件事
双语阅读:坚持不放弃,你便是生活的主人
如果一年不吃甜食会怎样?
冬季旅行,温暖和寒冷的目的地你选哪个?网友:跟谁去才重要
体坛英语资讯:Leipzig held to 1-1 draw by Rosenborg, eliminated from UEFA Europa League
国际英语资讯:Democrat Nancy Pelosi becomes House speaker in divided U.S. Congress
体坛英语资讯:Regional Youth Games gets underway in Botswana
国内英语资讯:Vice premier stresses energy security, high-quality growth
国内英语资讯:Overseas Chinese say Xis speech charts course for cross-Strait relations
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |