英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:
一、 all 的否定式:not all(或:allnot)表示并非都、不是所有的都例如:
Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。
Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。
二、 both 的否定式:notboth (或:both not) 并非两个都 例如:
I dont want both the books. 我不是两本书都要。
Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。
三、 every的否定式:不是每都 例如:
Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。
Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。
This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。
四、 always的否定式:并非总是(并非一直) 例如:
He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。
五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:不完全,并非完全 例如:
The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。
He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。
I dont agree completely. 我并不完全同意。
What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。
六、 all the time 的否定式:并非一直、未必老是 例如:
A foolish man doesnt make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。
七、 notand的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:
He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。
This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。
She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。
如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。
He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。
如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never) at all 等。例如:
All of them can do it.--- None of them can do it.
Both are good.---Neither is good.
Everybody likes it. ---Nobody likes it.
He is always late. --- He is never late.
We dont trust them entirely. --- We never trust them at all.
He was here all the time. --- He was never here.
否定句式常见错误及分析
英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下:
1、未经允许,任何人不得入内。 误:Anybody can not come in without permission. 正:Nobody can come in without permission. 任何不是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any ... not的表达形式不符合英语的习惯。翻译这类句子时须用否定形式的主语+肯定形式的谓语。但当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如: 干那种事的人都是不诚实的。 Anyone who does that isnt honest.
2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。 误:Having heard the news, nobody did not feel excited. 正:Having heard the news, everybody felt excited. 汉语中常用没有+主语+不+谓语这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主语习惯上不能与否定形式的谓语连用。因此nobody... not的结构不符合英语的表达习惯。翻译这类句子
时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited.
3、这两本书都不是英国出版的。 误:Both of the books are not published in England. 正:Neither of the books is published in England. 我不同意所有这些方案。 误:I dont agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I dont agree to any of these projects. 英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成并非都,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none neither, no, nobody, nothing, notany, noteither等。
4、这台车床不能再用了,那台也一样。 误:This lathe can not be used any longer, and that one cant, too. 正:This lathe can not be used any longer, and that one cnat either. 或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的也不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型。
5、你不必为你的军衔和薪金担心。 误:You wont have to worry about rank and pay. 正:You wont have to worry about rank or pay. 在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示和,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。
6、这些规章制度多不完善! 误:How not perfect the rules and regulations are! 正:How imperfect the rules and regulations are! 汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英语中的感叹句不能用否定式,我们可用反义词或带有否定词缀的词来表示。
7、我认为这不值得一试。 误:I think this is not worth trying. 正:I dont think this is worth trying. 英语中表臆想、猜测的动词think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果带有否定的宾语从句,宾语从句中的否定词通常提前,用来否定主句的谓语动词。尤其是think, 按习惯用法,否定词只能置于think前。
8、他来这儿不是为了求得我们的帮助。 误:He came here not to ask us for help. 正:He did not come here to ask us for help. 否定状语时,英语中的否定词一般不直接置于被否定词语前,通常置于谓语动词前。只有当两个部分加以对比时,即不是而是时,否定词才可直接置于状语前。如:他来这儿不是为了求得我们的帮助,而是来给我们提供一些信息。He came here not to ask us for help, but to give us some information.即使在这一结构中,英语还是常把否定词置于谓语动词前。
9、他的设计肯定还没完成。 误:He mustnt have completed his design. 正:He cant have completed his design. 对比较有把握的推测,肯定句中用must,而否定句中用cant,对过去的推测,在must和cant后接完成形式。
英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:
一、 all 的否定式:not all(或:allnot)表示并非都、不是所有的都例如:
Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。
Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。
二、 both 的否定式:notboth (或:both not) 并非两个都 例如:
I dont want both the books. 我不是两本书都要。
Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。
三、 every的否定式:不是每都 例如:
Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。
Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。
This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。
四、 always的否定式:并非总是(并非一直) 例如:
He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。
五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:不完全,并非完全 例如:
The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。
He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。
I dont agree completely. 我并不完全同意。
What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。
六、 all the time 的否定式:并非一直、未必老是 例如:
A foolish man doesnt make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。
体坛英语资讯:Flame of Hope for Athens 2011 Special Olympics World Summer Games lit under Acropolis hill
体坛英语资讯:Li Na, rebel with a racket
体坛英语资讯:Nadal ousts Stepanek into Queens Club quarters
钉纽扣比赛
体坛英语资讯:Manchester United confirms capture of Blackburn defender Jones
贴鼻子
开心的一天
缝纽扣比赛
体坛英语资讯:Wozniacki eliminates Falconi to reach Copenhagen second round
体坛英语资讯:Panama cheer first ever victory over US at Golden Cup
Sharing Bike 共享单车
体坛英语资讯:Barcelona confirm sale of defender Caceres to Sevilla
体坛英语资讯:Plushenko given 2017 Sochi Games green light
体坛英语资讯:Bolivia presents soccer team for Americas Cup
2020年VMA提名揭晓
体坛英语资讯:Promoted Siena name Sannino as coach
体坛英语资讯:Walters excels over windy Arabella
我的小弟弟
体坛英语资讯:Bolt nails 200m win in years best time at Bislett
体坛英语资讯:24 referees appointed to Americas Cup tournament
体坛英语资讯:Le Manss Chinese player Zhang Jiaqi hopes to play for his country
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Illegal mining threatens China national nature reserve, Xinhua investigati
我国人均GNI破1万美元
我爱冬天
体坛英语资讯:Tyson to be introduced into Hall of Fame
体坛英语资讯:Sao Paulo beats Gremio 3-1, remains leader
体坛英语资讯:Spain wins 3-0 over Venezuela in soccer friendly
特朗普记者会紧急中断
我们来玩贴鼻子
体坛英语资讯:Clijsters reaches second roung at Den Bosch
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |