根据广大中国考生在口语考场的表现,考官Daniel总结出了中国人最难发的9个音:
1. 在发 / / 音时,比如读usually /ju u li/, measure /me /, casual /k u l/ 和 juice /d u s/ 时,中国人通常会把 usually 读成 /ju:r li/。
2. 在发clothes /kl u z/ 中的/ z/ 时,中国人常读成/ziz/,这样clothes 听起来就像closes。
3. 汉语中没有/v/ 这个音,因此考生常把/v/ 和 /w/ 弄混,例如会把invite / nva t/ 读成/ nwa t/,把development /d vel pm nt/ 读成/ d wel pm nt /。
4. 在读 train 或trade 中的元音 /e / 时,中国人尤其需要把它和bed, thread, head 或tread 中的元音/e/ 区别开。
5. 读kind 或 mind 时要特别注意元音/a / 的读法。
6. school 或 movie 里的元音/u:/ 和full 里的元音/u/ 容易混淆,必须区别开。请通过下面这个句子来体会二者的区别:His wallet may be full /ful/, but he is still a fool /fu:l/.
7. lot, cotton 或shot 里的元音/ / 在汉语中没有对等的音节。因此,不要混淆shot / t/ 和 short/ :t/ 的读音。
8. 中国的一些南方人会容易混淆/l/ 和/r/ 的发音,会把fried rice 说成flied lice。
9. 中国的学习者有时还会误读词尾的辅音连缀音节,因为在汉语中很少发这种音。有一些考生会在辅音后面额外加一个元音,如把basketball 发成 /b sk tb l/。同样,如果一个单词出现辅音连缀,例如读asks,有些学习者会添加音节,发成 / sk z/。还有一些人会把辅音去掉,发成 / :sk/。
如果你把以上提到的错误发音纠正后再去考试,那么你一开口就会留给考官一个良好的印象。
这样你的分数可能就会在6 8 分之间,而不是4 6 分之间。
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(116)
2014名师英语四级翻译备考课堂笔记:(139)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(148)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(149)
最新名师英语四级翻译备考笔记:(三)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(96)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(136)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(140)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(79)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(100)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(143)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(126)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(78)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(102)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(110)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(109)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(106)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(123)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(93)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(153)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(112)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(117)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(114)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(113)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(150)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(128)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(132)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(111)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(160)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(134)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |