The charts below give information about travel to and from the UK, and about the most popular countries for UK residents to visit.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个图描述了从1979-1999二十年里英国作为一个旅游目的地和游客输出国的情况以及在英国人心中,哪些地方更值得一游。
The graph and chart describe some basic information about UK both as a tourist destination and tourist exporter and which countries appeared to be more popular among British residents over a span of 2 decades from 1979 to 1999.
从第一个图中我们可以看到,走出去的英国人和来访的国外游客的人数都在增长,而前者的增幅远大于后者。图二显示,在全球那么多的国家中,英国居民还是更倾向于去邻近的欧洲国家游览。
From the graph, we can see that the numbers of UK visitors going abroad and overseas tourists to Britain both ascended steadily, with the former well surpassing the latter in terms of the increase margin. In the meantime, among all the other countries in the world, Britons were apparently more inclined to visit their European neighbors.
由曲线图可知,两方面的人数在1979年开始阶段基本持平,都在1000万左右,但在之后的20年间,这个差距越拉越大,并于1999年到达顶峰。输入游客人数2600万,而输出人数两倍于此。
From the graph, we learn that the numbers of visitors going out and coming in in 1979 were very close, both around 10 million. In the following 20 years, however, the gap kept expanding and it reached the peak in 1999, when overseas visitors amounted to 26 million and the number of UK travelers abroad doubled it.
从柱状图中可知,1999年英国人最喜欢游览的地方是欧洲的一些传统胜地,比如土耳其,希腊,西班牙和法国。其中,后两个国家尤其热门,访问人数都在千万左右,远超其他三国。此外,美国作为世界第一大国,也受到了很多人的欢迎。
The bar chart reveals that that the favorite tourist destinations for British residents in 1999 were mostly some traditional European resorts, such as Turkey, Greece, Spain, and France. The last two countries were especially appealing, both attracting 10 million or so British visitors, far exceeding the numbers to the other three countries. In addition, the United States, as the No. 1 power in the world, was also quite attractive to Britons.
由此,我们了解到了英国人出国旅游以及其它国家的人们前往英国旅游的许多有趣数据。
Thus, we have gained a knowledge of some interesting figures about British people traveling abroad and people from other countries coming to visit the UK.
国内英语资讯:No Chinese casualties in Las Vegas shooting: official
国际英语资讯:Trump visits Las Vegas after mass shooting, avoids gun control talk
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay announce joint World Cup bid
体坛英语资讯:Peng Shuai edges out Niculescu at China Open, advances to top 16
国际英语资讯:Feature: Hong Kong-style mooncakes the apple of Vietnameses eyes
听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?
体坛英语资讯:Nadal tested by Pouille in Beijing, Sharapova sets rematch with Halep
国际英语资讯:Ethiopia, India ink partnership accord to strengthen ties
体坛英语资讯:Halep notches first career win over Sharapova in Beijing
国际英语资讯:Trump expected to decertify Iran nuclear deal soon: report
国内英语资讯:Angola says China remains its top export destination
阅读为什么如此重要?
万万没想到!七个让你惊呼“厉害了”的冷知识
盘点白领改善健康的十个简单方法
国际英语资讯:Mexico City ends rescue efforts to find quake survivors
体坛英语资讯:Bolivia hold Brazil to draw in World Cup qualifier
网友支招:如何才能快速入睡
国内英语资讯:Bangladesh soldiers build Chinese relief tents to house displaced Rohingyas people
国内英语资讯:China hosts 461 mln domestic tourists during holiday
国际英语资讯:Syrian army defeats IS in eastern Hama countryside
国际英语资讯:News Analysis: Iran, Turkey tie up to confront rising regional threats
体坛英语资讯:Gago earns Argentina recall for World Cup qualifiers
柬埔寨一名主要反对党议员出逃海外
国际英语资讯:Iran says regional conflicts need political solutions
网友支招:如何才能快速入睡
国际英语资讯:NATO chief says doors remain open for Ukraine
体坛英语资讯:Nominees announced for IAAF Athlete of the Year 2017
国际英语资讯:15 killed, 20 injured as suicide blast hits shrine in SW Pakistan
体坛英语资讯:Neymar sends injury scare through Brazil camp
国内英语资讯:China Focus: China offers wisdom in global governance
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |