The charts below give information about travel to and from the UK, and about the most popular countries for UK residents to visit.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个图描述了从1979-1999二十年里英国作为一个旅游目的地和游客输出国的情况以及在英国人心中,哪些地方更值得一游。
The graph and chart describe some basic information about UK both as a tourist destination and tourist exporter and which countries appeared to be more popular among British residents over a span of 2 decades from 1979 to 1999.
从第一个图中我们可以看到,走出去的英国人和来访的国外游客的人数都在增长,而前者的增幅远大于后者。图二显示,在全球那么多的国家中,英国居民还是更倾向于去邻近的欧洲国家游览。
From the graph, we can see that the numbers of UK visitors going abroad and overseas tourists to Britain both ascended steadily, with the former well surpassing the latter in terms of the increase margin. In the meantime, among all the other countries in the world, Britons were apparently more inclined to visit their European neighbors.
由曲线图可知,两方面的人数在1979年开始阶段基本持平,都在1000万左右,但在之后的20年间,这个差距越拉越大,并于1999年到达顶峰。输入游客人数2600万,而输出人数两倍于此。
From the graph, we learn that the numbers of visitors going out and coming in in 1979 were very close, both around 10 million. In the following 20 years, however, the gap kept expanding and it reached the peak in 1999, when overseas visitors amounted to 26 million and the number of UK travelers abroad doubled it.
从柱状图中可知,1999年英国人最喜欢游览的地方是欧洲的一些传统胜地,比如土耳其,希腊,西班牙和法国。其中,后两个国家尤其热门,访问人数都在千万左右,远超其他三国。此外,美国作为世界第一大国,也受到了很多人的欢迎。
The bar chart reveals that that the favorite tourist destinations for British residents in 1999 were mostly some traditional European resorts, such as Turkey, Greece, Spain, and France. The last two countries were especially appealing, both attracting 10 million or so British visitors, far exceeding the numbers to the other three countries. In addition, the United States, as the No. 1 power in the world, was also quite attractive to Britons.
由此,我们了解到了英国人出国旅游以及其它国家的人们前往英国旅游的许多有趣数据。
Thus, we have gained a knowledge of some interesting figures about British people traveling abroad and people from other countries coming to visit the UK.
The Output of Confucius Culture 孔夫子文化的输出
Health and Wealth 健康与财富
国际英语资讯:Syrian army enters Kurdish-held city, air base to help counter Turkish assault
Say No to Strangers 对陌生人说不
可口可乐和百事可乐,为什么喝起来味道不一样?
国际英语资讯:Spain sentences former Catalan deputy leader to 13 yrs in prison for sedition
国内英语资讯:China launches Zhuhai-1 remote sensing satellites
国内英语资讯:Top legislator urges NPC Standing Committee members to improve competency via study
国内英语资讯:China rolls out fresh tax cuts to aid small businesses
国内英语资讯:Fighting against terrorism needs to continue in parallel with pushing for ceasefire in Syria
西班牙警方查获8吨假奶粉 大多运往中国
Present 礼物
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
国内英语资讯:Xi urges stronger independent innovation capacity
The Distance Between Parents and Children 父母与孩子的距离
国内英语资讯:Croatia signs bridge contract with Chinese consortium
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
Does Love at First Sight Exist 一见钟情存在吗
怎么能在3个月内改善健康?
世卫组织:地球上90%的人呼吸被污染的空气
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds
职场中,人际关系很重要
老外在中国:狗为啥会死心塌地跟着人类?
Clip, clamp and clasp 三个表示“抓住、夹住”的单词
警惕!烘手器其实在喷细菌
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
My Classmates 我的同学
你的出现 照亮了我的十二时辰
Suggestions For Young Girls 给年轻女孩的建议
体坛英语资讯:Carter upsets OSullivan to reach second round at snooker worlds
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |