The charts below give information about travel to and from the UK, and about the most popular countries for UK residents to visit.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个图描述了从1979-1999二十年里英国作为一个旅游目的地和游客输出国的情况以及在英国人心中,哪些地方更值得一游。
The graph and chart describe some basic information about UK both as a tourist destination and tourist exporter and which countries appeared to be more popular among British residents over a span of 2 decades from 1979 to 1999.
从第一个图中我们可以看到,走出去的英国人和来访的国外游客的人数都在增长,而前者的增幅远大于后者。图二显示,在全球那么多的国家中,英国居民还是更倾向于去邻近的欧洲国家游览。
From the graph, we can see that the numbers of UK visitors going abroad and overseas tourists to Britain both ascended steadily, with the former well surpassing the latter in terms of the increase margin. In the meantime, among all the other countries in the world, Britons were apparently more inclined to visit their European neighbors.
由曲线图可知,两方面的人数在1979年开始阶段基本持平,都在1000万左右,但在之后的20年间,这个差距越拉越大,并于1999年到达顶峰。输入游客人数2600万,而输出人数两倍于此。
From the graph, we learn that the numbers of visitors going out and coming in in 1979 were very close, both around 10 million. In the following 20 years, however, the gap kept expanding and it reached the peak in 1999, when overseas visitors amounted to 26 million and the number of UK travelers abroad doubled it.
从柱状图中可知,1999年英国人最喜欢游览的地方是欧洲的一些传统胜地,比如土耳其,希腊,西班牙和法国。其中,后两个国家尤其热门,访问人数都在千万左右,远超其他三国。此外,美国作为世界第一大国,也受到了很多人的欢迎。
The bar chart reveals that that the favorite tourist destinations for British residents in 1999 were mostly some traditional European resorts, such as Turkey, Greece, Spain, and France. The last two countries were especially appealing, both attracting 10 million or so British visitors, far exceeding the numbers to the other three countries. In addition, the United States, as the No. 1 power in the world, was also quite attractive to Britons.
由此,我们了解到了英国人出国旅游以及其它国家的人们前往英国旅游的许多有趣数据。
Thus, we have gained a knowledge of some interesting figures about British people traveling abroad and people from other countries coming to visit the UK.
回忆多彩的暑假生活
走进奇妙的音响世界
体坛英语资讯:Djokovic leads, Thiem up to third in ATP rankings
我是大自然中的一员
国际英语资讯:Pakistan extends suspension of all flight operations till April 30
腾飞吧,巨龙
我们都有一个家
我爱祖国
体坛英语资讯:Real Madrids Hazard to take ankle operation
国际英语资讯:Spain death toll breaches 20,000 as COVID-19 rampage continues in Europe
体坛英语资讯:Rudisha closer to return to action with third Olympic dream in Tokyo
声音是最美的
体坛英语资讯:Snowboard Alpine PGS World Cup season ended in Blue Mountain
回忆暑假生活
国内英语资讯:China strengthens nucleic acid testing of travelers leaving Wuhan
回忆暑假生活
走进音响世界
我自豪,我是中国人
国际英语资讯:Pentagon to extend U.S. troops movement freeze to June 30
音响世界声音的美
国内英语资讯:China faces growing pressure from domestically transmitted COVID-19 cases: official
我自豪,我是中国人
我自豪,我是中国人
回顾暑假生活
回忆快乐暑假
体坛英语资讯:2 Ghanaian boxers seal Tokyo 2020 qualification
回忆暑假生活
腾飞吧,巨龙
国内英语资讯:Chinese anti-COVID-19 medical team arrives in Malaysia
回忆暑假生活
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |