1. 根据上下文辨词义。
2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
词义有轻重的不同
例如表示打破的词
break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
demolish是破坏、铲平或削平。
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
shatter是突然使一物体粉碎。
smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。
又如表示闪光的词
shine照耀;指光的稳定发射。
glitter闪光;指光的不稳定发射。
glare耀眼;表示光的最强度。
sparkle闪烁;指发射微细的光度。
词义有范围大小和侧重面的不同
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业 科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科 学原理运用到农业耕作中去的实践。
又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:
empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示空的,一无所有。
vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示没有人占用的,空缺的。
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示空洞的,虚的,不实的,下陷的。
词义有感情色彩和语体色彩的不同。如死就有许多委婉的说法:
to expire 逝世
to pass away 与世长辞
to close ones day 寿终
to breathe ones last 断气
to go west 归西天
to pay the debt of nature 了结尘缘
to depart to the world of shadows 命归黄泉
to give up the ghost 见阎王
to kick the bucket 翘辫子
to kick up ones heels 蹬腿
又如怀孕也有许多委婉的说法:
She is having a baby.
She is expecting.
She is in the family way.
She is knitting little booties.
She is in a delicate condition.
She is in an interesting condition.
又如警察:
policeman 正式用语
cop 美国口语
bobby 英国口语
nab 美国俚语
3. 看搭配。任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同搭配。
以kill为例:
He killed the man.
他杀死了那个人。
He killed his chances of success.
他断送了成功的机会。
He killed the motion when it came from the committe e.
他否决了委员会提出来的动议。
He killed three bottles of whisky in a week.
他一周内喝光了三瓶威士忌。
kill the peace 扼杀和平
kill the promise 取消诺言
kill a marriage 解除婚约
还要注意英汉定语与名词的搭配不同:
heavy crops 丰收
heavy news 令人悲痛的消息
heavy road 泥泞的路
heavy sea 波涛汹涌的海洋
heavy heart 忧伤的心
heavy reader 沉闷冗长的读物
又如:
a broken man 一个绝望的人
a broken soldier 一个残废军人
a broken promise 背弃的诺言
a broken spirit 消沉的意志
以上就是小编为大家介绍的雅思词汇丰富表达,希望大家能够关注!最后预祝大家在雅思考试中能够旗开得胜,圆满收关!
优衣库高能新app:街上看见好衣服?拍照就能搜
国际英语资讯:BoE governor appointed UN special envoy for climate action
德国养狗男子重病惨死,原因竟只是被狗舔过
体坛英语资讯:Legia Warsaw thrash Wisla 7-0 in Polish classic
国际英语资讯:Libyas Tripoli intl airport to resume flights on Dec. 12
体坛英语资讯:Preview: Barca and Real Madrid back in action in Spains Matchday 11
国内英语资讯:China suspends Hong Kong visits by U.S. military ships, aircraft, sanctions U.S. NGOs
国内英语资讯:New govt team shows spirit of reform, innovation: Macaos fifth-term chief executive
国际英语资讯:Over 2 dozen militants killed, 31 IS fighters surrender in Afghanistan
新设计:饮料瓶里的有害物质BPA终于能被去掉了!
Uber在伦敦失去牌照了,彻底不能运营
体坛英语资讯:Halep rebounds to defeat Andreescu in WTA finals group stage
体坛英语资讯:Granada go top as Sevilla, Atletico and Real Sociedad all pressure Barca
The Things that Money Cant Buy 钱买不到的东西
调查发现:工作时听古典音乐能提高效率
国内英语资讯:Chinese premier urges unremitting efforts to prevent, treat AIDS
风靡各地的米其林美食指南被一位韩国大厨告上法庭:谁让你把我选进去的?
国内英语资讯:Chinas Hubei opens scenic high-speed railway
国际英语资讯:Spotlight: UN climate change conference COP25 opens with focus on challenges
网恋渐成主流 “E时代新生儿”将迎大爆发
国际英语资讯:Iraqi PM holds session to discuss resignation
国内英语资讯:Li, von der Leyen discuss China-EU cooperation over phone
体坛英语资讯:Marathon novices Jepkosgei, Wacera seek to steal the thunder in New York
体坛英语资讯:Hamilton wins F1 Mexican GP but must wait for title win
体坛英语资讯:Liverpool fight back to maintain lead in Premier League
国际英语资讯:Commentary: Washingtons egoistic double standard on human rights
国内英语资讯:Giant pandas well adapting first winter on Qinghai Plateau
昨晚我看到了真爱
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned in Spains Matchday 10
金鸡获奖影片看完了?这些新年贺岁电影也不容错过
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |