A Chinese bank will join the group of western banksthat help set the price of gold in London, giving theworld’s biggest consumer of the precious metal agreater say in the process.
一家中资银行将加入西方银行的行列,帮助设定伦敦黄金价格,使这种贵金属的世界最大消费国在定价过程中获得更大发言权。
State-owned Bank of China’s participation in thetwice daily auction, which miners and consumers useas a benchmark, will make the international pricebetter reflect supply and demand in China, theworld’s largest consumer of gold, the bank said.
国有控股的中国银行(Bank of China)表示,其参与每日两次的拍卖(矿商和消费者将其用作基准),将使国际价格更好地反映中国这一全球最大黄金消费国的供需状况。
“Although being the world’s largest gold producer and consumer, China has never played amajor role in the global gold fixing, Yu Sun, general manager of Bank of China’s Londonbranch, said.
“虽然是世界上最大的黄金生产国和消费国,但以往中国从未在全球黄金定价过程中扮演重要角色,中国银行伦敦分行总经理孙煜表示。
While the bank has participated in the London gold market for decades, the fix has been run bywestern banks since it started in 1919, and used to take place on the premises of NMRothschild.
尽管中行参与伦敦黄金市场已有数十年之久,但此前黄金定价一直由几家西方银行完成,这一安排起始于1919年,过去在英国投行洛希尔(NM Rothschild)的场所进行。
Bank of China’s direct participation will help the Chinese gold market become moreinternational, Mr Yu said. The bank will develop new products based on the London goldauction, it said.
孙煜表示,中行的直接参与将有助于中国黄金市场变得更加国际化。该行表示,它将开发基于伦敦黄金拍卖的新产品。
Although China is so important to the trade in gold, international access to its market is limitedby capital controls that do not allow for the free flow of money in and out of the country. Goldtrades on the Shanghai Gold Exchange with gold futures listed on the Shanghai FuturesExchange.
虽然中国对黄金交易如此重要,但其境内市场对国际投资者开放度有限,受到资本管制(不允许资金自由出入境)的限制。上海黄金交易所(Shanghai Gold Exchange)交易黄金,而上海期货交易所(Shanghai FuturesExchange)有黄金期货挂牌上市。
Shanghai Gold Exchange has set up an international board for foreign investors in the city’sfree trade zone, as China slowly opens up its capital account.
随着中国慢慢放开其资本账户,上海黄金交易所已在该市的自由贸易区建立了一个面向外国投资者的国际板。
Bank of China ranked first in market share of proprietary gold trading on the Shanghai GoldExchange last year, its annual report said. It is also a member of the exchange’s internationalboard.
中行在年度报告中称,该行去年在上海黄金交易所自营黄金交易中市场份额排名第一。中行也是该交易所国际板的成员之一。
While London remains the centre for global gold trading, in recent years almost 75 per cent ofthe world’s physical gold has been sent to the Middle East and Asia, according to ANZ.
根据澳新银行(ANZ)的数据,尽管伦敦仍是全球黄金交易的中心,但近几年全球实物黄金的近75%流向中东和亚洲。
Gold price setting takes place at 10.30am and 3pm UK time, and final prices are published in USdollars, pounds and euros. The process was moved to an electronic platform run by US energyexchange operator ICE this year after accusations that the old process was opaque and couldbe rigged. It is now a regulated benchmark under the UK Financial Conduct Authority.
黄金价格每日在英国时间上午10时30分和下午3时确定,最终价格以美元、英镑和欧元公布。这个过程今年已被转移到由美国能源交易所运营商洲际交易所(ICE)运行的电子平台,此前有人指控原有过程不透明,而且可能被操纵。如今金价是受到英国金融市场行为监管局(FCA)监管的基准。
The other banks involved in setting the gold price include: Barclays , Goldman Sachs, HSBC,JPMorgan, Société Générale, Bank of Nova Scotia and UBS.
参与设定金价的其他银行包括:巴克莱(Barclays)、高盛(Goldman Sachs)、汇丰(HSBC)、摩根大通(JPMorgan)、法国兴业银行(Société Générale)、加拿大丰业银行(Bank of Nova Scotia)以及瑞银(UBS)。
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修8 unit2
川普在记者会上捍卫政绩批评媒体
国内英语资讯: 302 mln train trips during Spring Festival travel rush
《生活大爆炸》有望再续两季 主演每集片酬高达百万美元
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part2 第6讲 动词时态与语态(2)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part2 第3讲 代词和it的用法
费德勒2017年澳网公开赛夺冠致辞
国内英语资讯: China starts developing 256-slice CT scanner
国内英语资讯: ROK to return remains of Chinese killed in Korean War
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit4(2)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修8 unit4
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit5(1)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit3(2)
看英剧学口语:“过去的就让它过去”
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第三讲 并列句的写作与训练
国内英语资讯: FM: China following death of Kim Jong Nam
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修8 unit5
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修二 Unit5《Rhythm》
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit5
国际英语资讯:Malaysian man arrested to assist investigation in Kim Jong Nams death
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses agricultural supply-side reform
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit2
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit4
美议员被告知:几乎所有无证移民都可能成为被驱逐对象
国内英语资讯: Chinese air quality inspectors investigate pollution offenses
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit3(1)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修6 unit4
美国零售业及通胀率均有所上扬
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第十八讲 图画作文
金正男被刺案又一人被捕
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |