摄影师马克·布什内尔把女儿莉莉装扮成著名作家托妮·莫里森(Toni Morrison)
One Brooklyn, New York couple is teaching their daughter about women's history in what is probably the cutest way possible.
在纽约布鲁克林,一对夫妇教授女儿女性历史的方式,可能是你所知道最有趣的。
Photographer Marc Bushelle and his wife Janine wanted their five-year-old daughter Lily to learn a bit about 'heroines' in history. So the couple picked a few favorites and dressed Lily up, recreating photos of iconic women, both living and dead, who made a difference.
摄影师马克·布什内尔和他的妻子亚尼内希望他们5岁的女儿莉莉知道一些历史上的“女英雄,所以他们挑选其中最爱的几位并且把莉莉装扮成她们的样子,然后给她拍照,这些创造历史的经典女英雄得以风采再现。她们中有的仍在世,有的已经去世。
'I wanted Lily to be able to identify with them and, in turn, build her sense of self-worth,' Mr. Bushelle wrote in an article on BoredPanda. 'I wanted her to be able to see herself as a future heroine.'
“我想让莉莉对她们产生共鸣,以此来树立她的自我价值观。布什内尔先生在艺术博客“无聊熊猫上写道,“我希望她认识到将来她自己也能成为女英雄。
Though the proud father had photographed his daughter in the past, he first started sharing pictures of Lily dressed as famous figures on Facebook and Instagram in March.
尽管这位自豪的父亲一直在拍摄女儿扮成女英雄的照片,但直到今年三月他才第一次把这些照片分享到脸谱网和Instagram上。
模仿特蕾莎修女(Mother Teresa)
With a red scarf draped over her head, she posed as 17-year-old Malala Yousafzai, who braved the Taliban to fight for girls' education.
她把红头巾绑在头上,装扮成17岁的马拉拉,一位为了女子获得教育而反抗塔利班的勇敢女性。
She dressed up in a tutu, boa, and hair bows to play at being ballerina Misty Copeland, one of four African American soloists to dance for American Ballet Theater.
她身穿短裙,戴长围巾,头上绑蝴蝶结,扮成芭蕾舞蹈家雾科普兰——她是能在美国芭蕾剧院舞台上独舞的四位非裔舞蹈家中的其中一位。
The response to Mr. Bushelle's photos has been enthusiastic, with commenters chiming in to praise the couples's efforts and fawn over the cute little girl.
布什内尔的系列照片引发网友热议。他们纷纷对这对夫妇的努力表示赞同,也对这一位可爱的小女孩赞口不绝。
'What a wonderful way of utilizing photography to highlight the strength, passion, and inspiration shared by all of these women,' wrote one fan.
“用照片的魅力来突出这些女性的能力、热情,以鼓舞后来人,这个办法太棒了。一个粉丝写道。
Another added: 'Living history - so wonderful! Your family's work will certainly inspire many more educators and parents, as it has me.'
另有网友写道:“历史活过来了——那是多么棒的事情!你们家所做的一切鼓舞了我,也会启发更多的教育者和父母。
Vocabulary
tutu 芭蕾舞短裙
fawn over 奉承
2014年12月英语四级翻译参考答案及解析(昂立)
大学英语四级考试翻译的主要考点
2014年12月英语四级翻译点评(版)
2014年12月英语四级翻译题及答案
2015年春季四级讲义―英汉翻译技巧
2014年12月英语四级翻译点评
2015年6月英语四级翻译答案汇总
2015年春季四级讲义―英译汉翻译步骤
英语四级考试科技英语汉译英应注意四大问题
2015年6月英语四级考试翻译部分备考攻略
四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
2015年春季四级讲义―简短回答解题技巧
2015年6月英语四级冲刺,翻译必背句型
英语四级翻译,“禁止”不要再翻译成Don’t
大学英语四级翻译备考练习(3)
2014年12月英语四级考试翻译试题
名师传授英语四级翻译破题的通用方法
2015年英语四级可能出现短文改错的注意事项
备战2015年英语四六级翻译提高必备短语
四级考试英译汉所需掌握4个原则
英语四级的翻译主要考点
2015年英语四级考试翻译突破训练55题
2014年12月英语四级翻译试题及答案(版)
名师点评2014年12月英语四级翻译题
2015年大学英语四级翻译备考练习(3)
2014年12月英语四级翻译答案(文都版)
2014年12月英语四级翻译试题分析(版)
2014年12月英语四级考试翻译参考答案
破解四级汉译英
2014年12月英语四级翻译答案及解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |