一、利用定义式线索进行猜测
定义是作者为了更好地表达思想,在文章中对一些重要的概念、难懂的术语或 词汇等所作的解释。这些解释提供的信息具有明确的针对性,利用它们猜测词义比较容易。例如:Kinetic energy is the energy of moving particles. Kinetic enegry 可能是生词,由定义可知,表语是说明主语性质内容的。所以kinetic energy就是运动粒子的能量。再如Typhoons are cyclones,storms with strong winds rotating around a low-pressure center.如果cyclones是生词,推断该词义的线索就是其后面的解释绕低气压中心形成的暴风雨由此我们可知cyclones的意思是绕低气压中心形成的暴风雨。在这种解释中定义句的谓语动词多为:be, mean, deal with, be considered, to be, refer to, be called, be known as, define, represent, signify, constitute等。
二、根据进一步阐述猜测词义
虽然进一步阐述不如定义那样严谨、详细,但是提供的信息足以使我们猜出生词的词义。复述部分可以是适当的词,短语或者句子。例如Experts in kinesics, in their study of body motion as related to speech ,hope to discover new methods of communications. 逗号中短语的意思是对肢体语言进行研究的学科。短语与前面生词kinesics是同位关系,因此我们不难猜出kinesics指肢体语言学。在这种复述当中,构成同位关系的两部分之间多用逗号连接,有时也使用破折号,冒号,分号,引号,和括号等。另外同位语前还常有or, similarly, that is to say, in other words, namely, or other, 等副词或短语出现。另外一种会以定语从句的形式出现如从句Obesity, which is a medical disorder that affects approximately 20-30% of the population of the United States of America. It is an excessive accumulation of body fat that results from the storage of excess food energy calories in the bodys fat cells. 根据生词obesity后面的非限制性定语从句which is a medical disorder that affects approximately 20-30% of the population of the United States of America. It is an excessive accumulation of body fat that results from the storage of excess food energy calories in the bodys fat cells. 我们可以推断出 obesity的含义,即过度肥胖。
三、根据举例猜测词义
恰当的举例能够提供猜测生词的重要线索,例如The consequences of epochal events such as wars and great scientific discoveries are not confined to a small geographical area as they were in the past. 句中战争和重大科学发现是生词的实例,通过它们我们可以猜出epochal的 大致词义重要的。
商务休闲游:工作游玩两不误
可不要当传播八卦的“谣言工厂”哦
太完美也是一种病:安妮·海瑟薇综合症
广州公司推“孝顺税”引热议
非法移民成“移动提款机”?
国内观众最爱的十部英剧
阿里巴巴拟成立欧洲办事处吸引当地商家
“恐婚”阿根廷年轻人流行花钱参加假婚礼
银杏果臭味扰民 首尔拟移走结果的雌银杏树
中国"新丝绸之路"开发项目面临诸多挑战
突尼斯全国对话大会获2015年诺贝尔和平奖
“十二五”开创“三农”发展新格局
习近平接受路透社书面采访(双语全文)
优步如何为自己提供政治导航
上合组织举办首次“网络反恐演习”
英国禁止代步神器悬浮滑板上路
故宫展出《清明上河图》 引来游客"故宫跑"
国产喜剧电影《夏洛特烦恼》票房喜人
推动“全球治理体制”改革是大势所趋
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
释放P2P的经济价值
中国的小米也正在改变美国
未来,家具会飞
澳政府发布难民抵澳生活指南
“巷屋”是什么屋?
新科诺贝尔文学奖得主对其政治影响力不乐观
帕蒂史密斯新作 后视镜中回望人生
英国前首相布莱尔:英国力争成为中国在西方最好的伙伴
科学家12年不洗澡,靠微生物喷雾清洁
全球死亡质量排名:英国居首位
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |