备考雅思阅读需要多读多练,下面雅思就为大家整理一篇双语阅读文章,讲的是人们更易听信流言蜚语,供考生们阅读。
Gossip is more powerful than truth, a study showed on Monday, suggesting people believe what they hear through the grapevine even if they have evidence to the contrary.本周一公布的一项研究表明,流言比事实更具威力。即使人们掌握了事实依据, 他们还是更易相信与事实不符的小道消息。
Researchers, testing students using a computer game, also found gossip played an important role when people make decisions, said Ralf Sommerfeld, an evolutionary biologist at the Max Planck Institute in Germany, who led the study.
据德国迈克斯普兰克研究所负责人、进化生物学家拉尔夫索姆费尔德介绍,研究人员借助一个电脑游戏对学生们进行测试。结果发现,流言在人们做决定的过程中起了重要作用。
We show that gossip has a strong influence ... even when participants have access to the original information as well as gossip about the same information, the researchers wrote in the Proceedings of the National Academy of Sciences.研究人员在《国家科学院院刊》的研究报告中提到:研究发现,即便在研究对象知道了真相的情况下,流言仍有很强的影响力。
Thus, it is evident that gossip has a strong manipulative potential.由此看来,流言显然具有很强的操纵力。
In the study, the researchers gave the students money and allowed them to give it to others in a series of rounds. The students also wrote notes about how others played the game that everyone could review.在试验过程中,研究人员发给学生们一些钱并让他们分几轮把钱发给其他人。学生们还得记录其他同伴在游戏中的所作所为,以供大家参考。
Students tended to give less money to people described as nasty misers or scrooges and more to those depicted as generous players or social players, Sommerfeld said.索姆费尔德说,学生们倾向于发较少的钱给那些被描述为令人讨厌的守财奴或吝啬鬼的人,而发较多的钱给那些慷慨的玩家或合群的玩家。
People only saw the gossip, not the past decisions, he said in a telephone interview.他在接受电话采访时说:人们只听流言,而不顾之前的决定。
The researchers then took the game a step further and showed the students the actual decisions people had made. But they also supplied false gossip that contradicted that evidence.研究人员又进行了几轮游戏,并在这几轮中告诉大家每个人的真实决定。但研究人员同时还散布了一些与真实依据相矛盾的流言。
In these cases, the students based their decisions to award money on the gossip, rather than the hard evidence, Sommerfeld said.索姆费尔德说,在这几轮中,学生们仍然根据他们听到的流言来决定发钱的多少,而不是根据摆在面前的事实。
Rationally if you know what the people did, you should care, but they still listened to what others said, he said.他说:理性地讲,如果你了解了真实情况,那就应该有所考虑,可他们仍然听信流言。
Researchers have long used similar games to study how people cooperate and the impact of gossip in groups. Scientists define gossip as social information spread about a person who is not present, Sommerfeld said.研究人员一直用类似的游戏来研究人们怎样合作及流言对于团队的影响。索姆费尔德说,科学家将流言定义为人们散布的有关不在场的人的社会信息。
In evolutionary terms, gossip can be an important tool for people to acquire information about others reputations or navigate through social networks at work and in their everyday lives, the study said.该研究还指出,从进化论角度来说,流言是人们获取其他人社会评价信息及游刃于工作和日常生活中各种社会关系网的重要工具。
奥巴马给你6个舒缓压力的建议
日本明仁天皇称因身体原因做好退位准备
5个另类的助眠方法:居然这样也能睡着
盘点历届奥运会乌龙事件
里约奥运百米飞人大战 牙买超级明星加博尔特成功卫冕
漫步奥运村:一个安静又活力四射的地球小区
中国运动服装品牌掘金里约奥运会
美新人举行虚拟现实婚礼 随时随地重温最美时光
研究解释为何男性不喜欢聪明的女性
奥运慈善:世界名厨为巴西贫民烹制佳肴
让你的学习更高效的方法
刚工作就想辞职?7个建议给你参考
人工智能将如何改变就业市场
个人品牌比你想象的脆弱
里约残奥会俄罗斯被全面禁赛
女人眼里 男人穿什么鞋最有魅力
英国研制智能衣柜 轻松淘汰闲置衣物
王宝强离婚了 看看你的恋情能否长久?
奥运赛况:中国队再获1金3银3铜
骄阳似火:防晒,你真的防住了吗?
女人在一起住月经真的会同步吗
奥运赛况:举重乒乓再获2金
研究发现 胖子的大脑比同龄瘦子的老10岁!
奥运奖金哪家强?印尼是德国17倍
传说iphone7下个月发售 无线耳机+酷炫蓝紫色
里约奥运观赛指南 有这一份就够了!
女人最爱的是什么?七夕礼物就送她
世界英文拼字季军不会英文?
为重获品牌声望 寇驰从北美商场大规模撤出
奥运名将都爱拔火罐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |