公司里传播各类八卦的人一般会被称为“小喇叭,什么消息到了他们那里,想要保密基本是不可能的。更恶劣的是,社会上还有专门制造和传播各种不靠谱谣言和八卦消息的人,他们造成的不良影响可比公司里的“小喇叭们大多了。
You can refer to the people in a particular place or profession who spread gossip as the gossip millor rumor mill, which is considered as a source of unofficial and unreliable information.
某地或从事某种职业、专事传播各类八卦消息的人,可以称之为gossip mill或rumor mill,即“谣言工厂,同时也是各种非官方和不可靠消息的集散地。
For example:
Many of these gossips centred around Gosling, whose continued absence only served to fuel the rumour mill.
很多八卦都跟Gosling有关,而他一直不现身更是助长了各种谣言。
苹果发布iPhone 6和Apple Watch
怎样用智能手机拍出专业效果照片
凯特王妃喜怀二胎 坦言自己欲生第三胎
六个问题帮助你管理时间
当医生上网搜索病人信息
网络战士or偷窥狂?男子发名人裸照爆红网络
海外文化:文化塑造了我们的感官
奥巴马吃闭门羹 入豪华高尔夫俱乐部遭婉拒
男人心声:爱素颜,不等于完全不化妆的女人
囧研究 男人不论多大都喜欢22岁以下女人
关注性别失衡 艺术家创作“女”兵马俑
查尔斯:希望新的皇室宝贝是个小公主
真真假假 比伯赛琳娜再传婚讯
科学家最懂女人心:女人的眼泪和性欲
德国方面要求谷歌公布搜索算法
谜团侦破:卷福女友大揭晓
“911”十三周年 美国上下致哀思
广播公司闹乌龙 致祖马两妻子见面“互掐”
是谁发明了天气预报符号
17种恶心到吐的社交网络更新
不能更酷:创意理发师用头发作画
500万Gmail账号密码曝光 谷歌否认邮箱被黑
好莱坞女星街头吻丈夫 被当妓女押上警车
美政府威胁雅虎 不参与棱镜计划每天罚款25万
在职场为私事请假时如何把握分寸
美遭斩首记者母亲指责政府营救不力
低头党的福音 中国首条手机人行道
囧调查 62%美国人在淋浴时小便
苏格兰独立公投 卡梅隆大呼留下来
巴西“女儿国”向全球单身男征婚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |