英国的“繁华商业街”
和朋友闲聊谈学英语的体会,大家竟一致认同,学英语记背怪词、偏词倒不是难事儿,难的是真正掌握那些最为熟悉、词义却一抓一大把的“简单”词。不信?看看sound,good,bad, high的诸多含义,这时很少会有人有完全的自信。以high为例,咱们今天谈谈“high street”。 想一想北京的王府井,上海的淮海路,想必您也猜出了high street对于英国人的意义。不过,在英国,high street不是单指某一条街,而是泛指“城镇中最繁华的商业区”,是英国人的特有词汇。若要追溯high street(商业大街)的渊源,当然得查究high的诸多含义。 在古英语中,high通常用来形容“高贵的,一流的,高尚的”,如high society(上流社会);high priest(主教,大祭司)。随着时间的推移,high开始用来形容“连结城市、县镇的公用道路”。据记载,早在9世纪,highway(公路)就进入了英语词汇,由此衍生而来的词如:highwayman(拦路的强盗);king's highway(水陆交通干线)。 大约在11世纪,high street开始用来专指“用筑路材料铺成大道”。中世纪,随着小城镇的发展,在这些“铺过的路面”附近开始出现商店、旅店、酒馆,high street逐渐演变为“城镇中繁华的商业区。”
【A类】2013年2月2日雅思考试笔试回忆
中译英最容易出错的11个经典句子
英语中介词的翻译方法
2013年2月2日雅思考试G类真题
2014年1月9日雅思阅读的真题回忆
2012年12月15日雅思考试口语回忆
汉英翻译能力的培养
2014年1月9日雅思真题的口语回忆
英语单词-中国特有词汇(三)
【A类】2012年12月15日雅思考试笔试回忆
做一个好翻译的要点
2011年7月30日雅思的口语回忆
笔译中常考谚语
2012年9月22日雅思写作回忆(网友版)
2014年1月11日雅思真题听力的回忆
汉语中各种“区”的英语翻译
2014年2月15日雅思写作真题的回忆
英语单词-中国特有词汇(一)
英语笔译 易误解词语辨析lesson1
2014年2月13日雅思阅读真题的回忆
2013年2月16日雅思写作考题回顾
中高口笔译必备五十大成语、俗语
2012年10月13日雅思考试口语阅读写作听力回忆(网友回忆)
英语翻译之英语谚语的译法
2014年1月11日雅思真题写作的回忆
外贸函电中常见的翻译错误
2012年9月22日雅思阅读回忆(网友版)
英语翻译必背句子
名家教你巧翻长难句 英语笔译
2013年9月28日雅思写作真题的回忆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |