趣侃“刺儿头!”
嗨,先猜个歇后语来解解烦!“蜜蜂的屁股--?” 哦…… 有点不雅噢!“蜜蜂的屁股--刺儿头!” 英语中,“刺儿头”可表达为“nit-picker”。当然,若用“fault-finder”来形容喜欢鸡蛋里挑骨头的“刺儿头”也不为过,不过,前者更常在口语中出现。 谈起“nit-picker”的渊源,不得不引出一种很微小但人人惧怕的生物——“虱子”。“Nit”原指寄居在人身上(尤其是头发上)的“虱子”。到了16世纪,在莎翁的戏剧里,“nit”用来表示“笨蛋、无足轻重的家伙”(源于此,“nitwit”现在用来指“笨蛋”)。 随着岁月的流逝,几个世纪之后,连语言学家也很难说清为什么“nit-picker”(字面意:挑虱子的人)竟演变成了“(鸡蛋里挑骨头的)刺儿头”。 就用法而言,“nit-picker”相应的动词形式为“nit-pick”(He nit-picked a few details. 他就一些细节挑剔了一番);“nit-picker”相应的相应的形容词形式为“nit-picking”(a nit-picking lawyer 喜欢找茬儿的律师)。
少时学乐器可防听力衰退
体坛英语资讯:PSG sign Herrera until 2024
柬埔寨一幼童每天啜母牛乳头饮鲜奶
国际英语资讯:Kabul seeks clarification from Washington over President Trumps remarks on Afghanistan
从今天开始写日记的五个理由
贪吃麋鹿醉卧苹果树
国内英语资讯:Premier Li stresses greater reform, opening-up
让我们一起从A走到Z
中西饮食文化:你忽略掉的三个不同
国内英语资讯:Top political advisor calls for improved rural public cultural service
国际英语资讯:U.S. DOJ tells Mueller to limit testimony before Congress
女性更易记住声音低沉的男性
体坛英语资讯:Indonesias Semarang to host 2019 MXGP of Asia
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. sanctions against its company
如何才能让自己拥有健康的肌肤
阿根廷城铁列车与公交车相撞:11死228伤
全球通勤痛苦指数 深圳北京名列前茅
国际英语资讯:DPRKs Kim inspects newly built submarine
The Best Situation 最好的状态
温总理达沃斯致辞:中国愿助欧洲渡过危机
令人惊叹的对称摄影图片(上)
日本丧葬业繁荣 或成“死亡国度”
国内英语资讯:China, Angola agree to further intensify ties
心灵的明灯 The Light Inside
国际泳联警告霍顿,孙杨未受太多影响
国内英语资讯:Chinese vice president attends reception marking 35th diplomatic anniversary between China,
宇航员目睹911撞击 航拍照重现恶梦
国际英语资讯:Death toll from monsoon-induced disasters in Nepal reaches 98
国内英语资讯:No external forces allowed to disrupt Hong Kong: spokesperson
会读书、会看球赛的鸭宝宝
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |