俗语:败家子,害群之马
谜语里迸出的“词汇”:“俄亥俄州”的别名 跳蚤市场败家子,害群之马“love”为“零蛋”
还记得我们“词海拾贝”之谜语系列?今天,再来一个脑筋急转弯,看看单词如何从谜语里跳出来。做好准备—— Why do black sheep eat less grass than white sheep?(为什么“黑羊”吃的草比白羊少?)
呵呵,谜底是—— There are fewer black sheep than white sheep.(黑羊比白羊少。) “黑羊”比白羊少,确实是不争的事实。此外,如若细细品味,这世上的“败家子”终究是少数嘛。英语中,“black sheep”表示“败家子、败类、害群之马”。 据记载,“black sheep(of the family)”(败家子)最早出现于19世纪早期。关于它的渊源,一种观点认为,早期的牧羊人不喜欢混杂在白色羊群中的黑羊,认为其是邪恶的象征。此外,从商业价值来看,黑绵羊的毛不如白色羊毛珍贵,不像白色羊毛那样容易染色。 说到“黑色代表邪恶”,这里有必要列举一个例外:如若在商业报道中看到短语“in the black”,可要注意了,它极可能表示“(公司)盈利”。据说,公司的帐簿上,通常用“in the red”(红色的字)表示赤字,由此,“in the black”(黑色的字)则表示“盈利”。 看下面两个相关例句:Since he became manager, the company has been running in the black.(自从他任经理以来,公司就一直赢利。) Dick is a black sheep, always bringing trouble to his family.(迪克是个败家子,总给家里招惹麻烦。)
“替罪羊”和“黑马”
趣解“替罪羊”
注意!“黑马”不“黑”
体坛英语资讯:Special athletes assured of a happy environment
体坛英语资讯:Peng upsets Mauresmo to reach semis at China Open
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Malaysia to enhance military ties
体坛资讯:Gay wins 100m in years fastest 9.84 sec
体坛英语资讯:Germany beats North Korea 3-0 to advance to semifinals
体坛资讯:Spanoulis insists his Rockets days over
体坛英语资讯:Olympic basketball hopes in jeopardy: Yao
体坛资讯:Bucks draft Yi Jianlian of China
体坛英语资讯:Champion stunned but China unbeaten at Magdeburg World Cup
体坛资讯:Yao Ming keen on bearing flag for China at Beijing Olympics
体坛英语资讯:Arsenal back on top as Chelsea end goal drought
体坛英语资讯:China overpowered 77-83 in friendly
体坛资讯:Richards to meet an example, Liu Xiang to set an example
体坛英语资讯:China bows out with head held high
体坛英语资讯:Benevolent Yao breaks rules for good cause
体坛资讯:Henry to sign for Barca, club sources
体坛英语资讯:Hosts China struggle into quarter-finals
国内英语资讯:Central, Eastern Europe key to Belt and Road Initiative: senior CPC official
体坛资讯:Henman tops Moya to advance at Wimbledon
老外是如何说“怂”的!
国内英语资讯:Chinese FM meets Peruvian president on bilateral ties, free trade
体坛英语资讯:CFA Chief: China willing to host 2018 World Cup
四级听力技巧之速读选项
体坛英语资讯:Hamilton wants Alonso out of McLaren
体坛资讯:Henry to arrive in Barcelona on Sunday
体坛英语资讯:Respect, admiration abound in Shanghai
研究:坐过山车能排出肾结石?
省时省力的居家清洁小妙招
国内英语资讯:Chinese spending on shopping, food hit record high during National Day holiday
体坛资讯:China prepare for Asian Cup semi-final showdown: coach
| 不限 | 
| 英语教案 | 
| 英语课件 | 
| 英语试题 | 
| 不限 | 
| 不限 | 
| 上册 | 
| 下册 | 
| 不限 |