俚语: 被迫认错
现代人似乎什么都吃,猫肉、老鼠肉,“恐怖”的果子狸…… 不过,倒是很少有人愿意吃乌鸦(to eat crow)。据《本草纲目》记载,乌鸦肉酸、涩、平。可见,就口味而言,没人吃乌鸦大概是因为它的肉不鲜美、难以下咽。 与现实意义上的“吃乌鸦”相通,俚语中,“to eat crow”指“忍气吞声、被迫道歉”。比如,地震局发出警报,某市将遭遇7级地震,当地居民必须紧急撤离。可是,等大家一片惶惶然仓忙撤出该市后,地震局才发现预测有误。面对公众,有关负责人只能哑巴吃黄连,被迫公开致歉了。 关于“to eat crow”的渊源,说法不一。普遍的观点认为,该俚语由美国人发明,源于19世纪初的“美英战争”(1812-1815,又称“美国第二次独立战争”)。战争初期,美国溃败,传说当时一名英国军官逼迫一美国士兵吃下了难以下咽的乌鸦。 照这种说法,“败”方受辱、被迫吃乌鸦,确实与不得已认错的滋味“如出一辙”。看个例句:
He must apologize and he saw that clearly enough, must eat crow, as he told himself.(他必须道歉,这他再明白不过了。他告诉自己,这次非得低下头不可。) 此外,“被迫认错”还可表达为,to eat humble pie或者to eat dirt。
老人剪碎百万欧元 分文不留后人
语气词盘点:看老外如何哼哼哈嘿
“十三五”建设“网络强国”
混外企不得不知的英语潜台词
英国首个快速步行道开通
印度起诉英女王 要求英国归还光之山钻石
俄罗斯武校教你“自拍杆搏击术”
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
从需求转向供给 高层首提“供给侧改革”
我国力推“绿色生活方式”
中国大学要求女生签“贞洁承诺卡”遭炮轰
APEC领导人着巴隆他加禄亮相
手机拍婚礼有何不妥?这张图告诉你
京今起实施不动产统一登记制
“按揭买房”相关口语表达
我国首个禁毒卡通宣传员“匪兔”亮相内蒙古
中国将迎“第二轮下岗潮”?
习近平G20讲话要点
如何描述一个人:外貌性格词汇全总结
冬季美帽:有温度也有风度
史上最强换脸术让消防员重生
耍宝有方!看呆萌斗牛犬带娃
广东推出“智慧检验系统”打击假货
2015APEC会议宣言(全文)
日本推出微胖男士时尚杂志
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
描述你的秋冬衣橱,词汇都在这里
百度与中信银行将建“直销银行”
阿黛尔新歌促使六成女性去联系前任
“RCEP”谈判有望2016年结束
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |