Pop one's clogs: 死掉
Pop one's clogs是个俚语,常被英国人使用,指“死掉、蹬腿”。 Pop指“典当物品”,是古英语的一种用法,clogs指“木底鞋”。据说,在英格兰中部和北部地区,clogs(木底鞋)是早期产业工人的“工作鞋”。到了换班时间,涌进涌出的工人们拿一双双木底鞋击在石子路上,哗啦啦的声响好似从天边传来的雷。久而久之,clogs(木底鞋)竟成了工人阶级的象征。 看到这儿,想必用pop one's clogs(字面意:典当木底鞋)来形容“死掉”也就很好理解了——“木底鞋”是工人上班的必用品,如果连木底鞋都想当,那么这个人似乎也没什么求生的欲望或生存的可能了。 When I pop my clogs , bury me on top of that mountain.(若我死了,把我埋在那个山头上。)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第4节
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第5节
英语美文:会说话的鱼
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
英美文化差异二
十二星座巧用香水 魅力无限
英美文化差异一
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第2节
【美国留学生活文化】美国用餐篇
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第6节
英文名著精选阅读:《红字》第十四章(上)
精选英语美文阅读::母亲的遗物
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |