就在那天,我真正地成为了一个母亲。我明白了做一个母亲,不仅仅意味着要观看女儿的芭蕾舞,不是参加学校音乐会,不是把家打扫得一尘不染,不是准备可口的饭菜,更不是对问题视而不见。对我而言,对打翻的牛奶一笑了之,才是我真正成为一个母亲的开始。
The day I became a mom was not the day my daughter was born, but seven years later.Up until(一直到)that day, I had been too busy trying to survive myabusive(辱骂的,滥用的)marriage. I had spent all my energy trying to run a "perfect" home that would pass inspection each evening, and I didn't see that my baby girl had become atoddler(学步的小孩). I'd tried endlessly to please someone who could never be pleased and suddenly realized that the years hadslipped by(飞掠而过)and could never be recaptured.
Oh, I had done the normal "motherly" things, like making sure my daughter got to ballet and tap and gym lessons. I went to all of herrecitals(背诵,朗诵)and school concerts, parent-teacher conferences and open houses - alone. I raninterference(干涉,冲突)during my husband'srages(狂怒,凶猛)when something wasspilled(溢出,溅出)at the dinner table, telling her, "It will be okay, Honey. Daddy's not really mad at you." I did all I could to protect her from hearing the awful shouting andaccusations(控告,指责)after he returned from a night of drinking. Finally I did the best thing I could do for my daughter and myself: I removed us from the home that wasn't really a home at all.
That day I became a mom was the day my daughter and I were sitting in our new home having a calm, quiet dinner just as I had always wanted for her. We were talking about what she had done in school and suddenly her little handknocked over(打翻,撞倒)the full glass of chocolate milk by her plate. As I watched the white tablecloth and freshly painted white wall become dark brown, I looked at her small face. It was filled with fear, knowing what the outcome of the event would have meant only a week before in her father's presence. When I saw that look on her face and looked at the chocolate milk running down the wall, I simply started laughing. I am sure she thought I was crazy, but then she must have realized that I was thinking, "It's a good thing your father isn't here!" She started laughing with me, and we laughed until we cried. They weretears of joy(喜极而泣)and peace and were the first of many tears that we cried together. That was the day we knew that we were going to be okay.
Whenever either of us spills something, even now, seventeen years later, she says, "Remember the day I spilled the chocolate milk? I knew that day that you had done the right thing for us, and I will never forget it."
That was the day I really became a mom. I discovered that being a mom isn't only going to ballet, and tap and gym recitals, and attending every school concert and open house. It isn't keeping a spotless house and preparing perfect meals. It certainly isn't pretending things are normal when they are not. For me, being a mom started when I could laugh over spilled milk.
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第2节
精选英语美文阅读::母亲的遗物
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第10节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第15节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第6节
【美国留学生活文化】美国用餐篇
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第10节
十二星座巧用香水 魅力无限
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英美文化差异二
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英语美文:会说话的鱼
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |