在工作日益繁忙的现代社会,很多白领根本就没有足够的时间去寻找爱情,越来越多的人将目光瞄向了与自己一同工作的同事,workplace romance越来越流行,你有没有类似经历呢?
King: The trip was pretty good except for the flat tire we got on the way home. I was going to change it myself but then...hey Dan, are you even listening to me? Dan?
Dan: Oh sorry, I spaced out there for a second.
K: Who were you looking at? Wait a second...you were looking at Julie!
D: All right, I confess! I'm busted. I have a big crush on Julie.
K: That's wonderful! Julie is a great woman, and you're a great guy! So have you asked her out yet?
D: No. I'm not really sure it's appropriate.
King正在给Dan讲自己最近的一次旅行,他们回家路上车胎爆了(We got a flat tire),正说得高兴,King发现Dan根本没在听自己说话。Dan很不好意思,承认他走神了(I spaced out for a second),space out 是“走神的意思,形容“心不在焉,“走神还可以用daydream来表示, 所以刚才那句话也可以说“I was daydreaming for a second.
然后King发现,Dan走神是在看女同事Julie。 Dan只好承认说“I'm busted. I have a big crush on Julie。“I'm busted意思是“被抓住了,被发现了,暴露了。他说自己确实在偷偷喜欢Julie,但又不敢ask her out(约她出去),不知道这样做是否合适。
K: I think lots of people meet their "significant other" in the workplace. It's not like she's your boss...go ask her out!
D: I don't know...what if she says 'no?'
K: Have you ever heard the old expression: "Nothing ventured, nothing gained?" What if she says 'yes?'
D: I've always had a really hard time approaching women. I get tongue-tied and start sweating. I don't want to come across as too aggressive, but I also don't want to appear too passive...It's really hard to get it right!
King说,很多人都是在工作场所遇到自己另一半的,significant other是“伴侣的意思,也可以说是自己的better half。Dan害怕被拒绝,King告诉他说Nothing ventured, nothing gained(不去冒险尝试,就绝不会有收获)。Dan说自己在追女人方面特别不在行,I get tongue-tied and start sweating(我说话会结结巴巴,直冒冷汗)。Dan还说,既不想显得太主动,也不想显得太被动,It's really hard to get it right(很难把握好分寸)。
K: If there's one thing I've learned in my life it's that you never lose by trying. You never know unless you try! Getting rejected isn't the end the world!
D: But how do I make the initial approach? Should I try to come up with some clever or witty remarks?
K: There are a lot of guys out there who think they're Casanova, but in my experience, women don't go for cheesy pickup lines. I suggest being sweet, straightforward and sincere.
D: So what should I say?
King说尝试一下(约Julie出去)也不会有什么损失,最糟糕也不过是被拒绝。Dan问,要不要come up with some clever or witty remark(想出一些俏皮话),King告诉他,约女人出去,直截了当些就好,women don't go for cheesy pickup lines(女人对俏皮的搭讪并不买账)。Dan会鼓起勇气约Julie出去吗?
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
Test the water 试探,摸底
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
Bust a gut 拼了命地工作
Drama queen 小题大做的人
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
It's on the cards 这件事十有八九会发生
The university of life 生活经历
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Knee-jerk reaction 本能反映
Close, but no cigar 几近成功
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
In the blink of an eye 一眨眼之间
Off the hook 脱身
It takes two to tango 一个巴掌拍不响
Going forward 从今往后
Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”
Cyclists make Olympic history, 400-year-old shark 英国自行车运动员创英奥运历史,400岁格陵兰鲨鱼
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种
A recipe for disaster 后患无穷
Pain in the neck 令人讨厌的事情或人
Get someone's goat 火冒三丈
Barefaced 厚颜无耻的
Axe to grind 别有用心
A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药
Until I'm blue in the face 任凭你磨破嘴皮
To lie through your teeth 睁眼说瞎话
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |