1. Do it yourself, then.
既然如此,你自己来吧。【疯狂想像:别人抱怨你没做好的时候说!】
举例:
A: That's not the way I wanted it done.
这可不是我想要的方式。
B: Do it yourself, then.
那你自己来呗。
2. That's more like it.
这才像话。【疯狂想像:像个长者一样地说!】
举例:
A: Don't talk to your brother that way!
别跟你哥哥那么说话!
B: I'm sorry I insulted you, Jimmy.
对不起,我侮辱了你,吉米。
A: That's more like it.
那这像话。
3. That's going too far.
太过分了!
举例:
A: Should I buy my girlfriend a car?
我是不是该给我女朋友买部车呢?
B: That's going too far.
那太过分了!
4. See. / I told you .
我老早告诉过你。【疯狂想像:洋洋得意地、有先见之明地说!】
举例:
A: It was stupid of me to go bungee jumping.
我居然去蹦极,真是太蠢了。
B: See, I told you so.
看,我早就这么说。
5. So what?
那又怎样?【疯狂想像:毫不在乎地说!】
举例:
A: You're not wearing your seatbelt.
你没系安全带。
B: So what?
那又怎样?
6. I'm counting on you. / You're my only hope.
就指望你了。【疯狂想像:可怜兮兮地说!】
举例:
A: Sure, I'll come watch you give your speech.
当然,我会来看你演讲的。
B: Great, I'm counting on you!
太好了,我就指望你了。
7. Do something ! / Don't just sit there!
想想办法吧!(别闲坐着!)
举例:
A: Honey, the garbage needs to be taken out.
亲爱的,垃圾该拿出去了。
B: So, don't just sit there, go do something about it!
那你就别光坐在那儿了,去做点事吧!
8. Who do you think you are?
你以为你是谁啊?!【疯狂想像:毫不客气地说!】
举例:
A: You shouldn't talk to your children that way.
你不该这么跟你的孩子们说话。
B: Who do you think you are? Mind your own business.
你以为你是谁啊?管好自己的事吧。
9. Stop playing the fool. / Don't act stupid.
别装傻了。
举例:
A: Honey, would you please put the dishes in the dishwasher?
亲爱的,你能把碗碟放进洗碗机里吗?
B: I don't know how to run it.
我不知道怎么操作。
A: Stop playing the fool!
别装傻了!
10. Any complaints? / Do you have something to say?
你有何不满?/你有什么话要说吗?
举例:
A: Can I see the work schedule for next week?
我能看看下星期的日程表吗?
B: Here it is. Do you have something to say?
这就是。你有什么要说吗?
党的十九大代表全部选出
体坛英语资讯:Dinamo Kyiv outplay Partizan 3-2 in UEFA Europa League stunner
国内英语资讯:Chinese national flag raised in Chicago
盐和糖的保质期,远比你想象的长
国际英语资讯:Chinas current account surplus remains in reasonable range
Why Pandas Are Dying Out 为什么熊猫面临灭绝
假期阅读推荐:助你迈向成功的十本书
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes visit to Denmark
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
体坛英语资讯:Kenyas athletics chiefs alter calendar to accommodate international events
人在几岁时最聪明?
体坛英语资讯:Miralem Pjanic to miss the match against Belgium
国内英语资讯:China holds reception to celebrate National Day
国际英语资讯:FM makes new Brexit intervention as Leave group says Britain should prepare to walk away wit
境外商家向中国游客推出“超国民待遇”
国内英语资讯:China to deepen VAT reform
国内英语资讯:Chinas economy steady, outlook positive: think tank
长假去哪儿?CNN盘点中国最美的四个水乡
人在几岁时最聪明?
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
体坛英语资讯:Former Dortmund coach Tuchel expected to take over Bayern Munich
国内英语资讯:President Xi meets U.S. secretary of state
国内英语资讯:China opens 2,000-km quantum communication line
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress delegates feature more workers, women
体坛英语资讯:Canada clinch pole position in first qualifier at FEI Nations Cup jumping final
体坛英语资讯:Valencia striker Rodrigo into Spain squad
国内英语资讯:Spotlight: China, U.S. conclude social, people-to-people talks with substantial results
美国将大幅度减少难民接收人数
专家:宽脸女人是天生赢家
9月资讯热词汇总[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |