有这样一种雇佣方式,老板有任务给你时,你才开工,需随叫随到,工作多少就拿多少报酬,没有工作任务的时候就没有工资,自然也没有所谓的病假和年假。这种雇佣方式就叫zero hours contract(零时工合同)。
The concept of a zero hours contract (also sometimes zero hour contract) is effectively a situation which allows employers to hire staff but give them no guarantee of work. Such contracts mean that employees only work as and when required, so that they are effectively 'on call' to work at short notice, and only receive pay for the hours they work. Some zero hours contracts make it compulsory for workers to accept the working hours they're offered, and others allow the employee to decide, but most contracts of this type don't offer sick or holiday pay, and deny rights such as redundancy payments and pensions.
Zero hours contract(有时也写作zero hour contract)指雇主雇佣员工却不保证给其安排工作的合同情形,我们称之为“零时工合同”。签订这种合同就意味着,员工只在有工作要求时干活,需随叫随到,做多少工作拿多少报酬。有些“零时工合同”要求员工必须接受雇主提出的工作时间要求,有些会让员工考虑后做决定;不过,大部分“零时工合同”都不包括带薪病假或休假,也没有裁员津贴或养老金。
Predictably, the use of such contracts is controversial, not least because they give no guarantee of work, yet often deny the opportunity to seek employment elsewhere – some zero hours contracts oblige workers to seek permission before they can take on other jobs. The contracts have been criticized for not offering a basic level of financial security, many workers not being given enough hours and not having the same employment rights as those on traditional contracts. With no guaranteed income, employees on zero hours contracts sometimes find it difficult to get mortgages and other forms of credit. (Source: macmillandictionary.com)
可以预见的是,使用这一类合同颇具争议性,主要的原因是这类合同无法保证随时有工作,而且还阻止员工寻求其他的就业机会——有些“零时工合同”要求员工在接洽其他工作任务前需获得现任雇主的许可。因无法提供基本的财务保障、很多员工没有获得足够的工时,以及不能享受与传统雇员同等职业权利等问题,“零时工合同”一直饱受诟病。靠“零时工合同”工作的员工也因为没有收入保障而很难获得按揭贷款及其它形式的信用服务。
(实习编辑:于晓伟)
英国最潮老爷爷:我有颗不服老的时尚心
“穹顶之下” 雾霾的英文怎么说?
“马杀鸡”是按摩,那“伐杀鸡”又是什么?
《权力的游戏》作者弃新季剧本
如何成为世界首富?
睡前决不能碰的12种失眠食物
李嘉诚收购英国移动电话运营商
“熊孩子”英文怎么说
称霸中韩票房 为什么我们该去看王牌特工
还以为“BITCH”是个脏字儿你就输了!
学英语习语识各国国名
苹果手机以旧换新 原来真相是这样!
一个能助你找到真爱的数学公式!
如何成为乔布斯?自恋+谦虚
常用the的情况
“月嫂”英文怎么说
双语揭秘:网购人奶风险多
外国人眼里的中国人是什么样的?
囧研究 吃鸡蛋让人变大方
中国为广场舞者制定从头到脚的路线
动乱中的爱情:乌克兰防暴警察爱上女示威者
老外为学麻将也是拼了:奇葩汉译英看醉中国人
时尚优雅的中国第一夫人:彭丽媛引发本土品牌时尚热
中国风刮起来!迪士尼将拍真人版《花木兰》
生活中哪些真相让你心碎?
20几岁的你需要明白了:生活其实不容易
那些倒过来也是词的单词
清明节的起源英文版
挪威少年手臂上纹个麦当劳账单
愚人节彩蛋 在谷歌地图上玩吃豆人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |