职场社交英语口语对话 Lesson 68:我知道最适合的人选
SCENE③ B “微力”旗下的“资讯王”网络分公司
【我知道最适合的人选】
Zina: OK, let's find somebody then.
吉娜: 好吧,那我们就再找个人。
Vince: Good. I'll take care of it.
文斯: 好。我来处理这件事。
Zina: Wait a second, Vince. You know what? Why don't you let me handle it?
吉娜: 等等,文斯。这样吧,不好我来处理好了。
Vince: Are you sure? 1) Do you have somebody in mind?
文斯: 你确定?你心目中有人选吗?
Zina: Yeah. Let me see if he'll do it, and I'll get back to you.
吉娜: 有。我先去看看他做不做,再跟你说。
Vince: OK. Just keep in mind it has to be somebody who can 2) get along with Elvin.
文斯: 好。切记这个人得要能跟艾文处得来。
Zina: 3) Don't sweat it. I know just the guy.
吉娜: 你别多虑了。我知道最适合的人选。
语言详解:
A: If you need any help, just call.
需要任何协助,尽管打电话来。
B: Thanks. I'll keep that in mind.
谢谢。我会谨记在心。
【I'll get back to you. 我再回复你。】
当有人问起你一些事情或是讯息,若你无法立即答复,得要先去研究研究的时候,就可以用上这句话 I'll get back to you.“我会再回复你。”表达等你一有结论就会主动联络对方的诚意。
A: How much are these machines going to cost me?
这些机器要花我多少钱啊?
B: Let me check my figures, and I'll get back to you on that.
待我先查看一下数字,我再回复你。
【Don't sweat it.别花这心思。】
sweat 是“流汗”,而若是碰到要费一些周折才能解决的事,流点汗肯定是免不了的。于是sweat 也可以用作名词,表示“苦差事”,引申做动词也就成了“费苦心”的意思,Don't sweat it 这句短语就是指“别花力气、心思在这上头”。目的是告诉对方不必大费周折,白花力气。
A: I'm sorry I forgot your birthday party.
我很抱歉忘了你的生日派对。
B: Don't sweat it. I had a good time anyway.
别多心了。反正我玩得很愉快。
1) Do you have somebody in mind? 你心目中有人选吗?文后的keep...in mind 则是指“谨记在心”。
2) get along with... 与……处得来
3) Don't sweat it 别白费力气了。
特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
体坛英语资讯:World marathon title in London inspires Kipchoge after win in Delhi
体坛英语资讯:Messi inspires Argentina to 3-0 victory over Colombia
国内英语资讯:President Xi stresses intl cooperation in cyberspace governance
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
国内英语资讯:Spotlight: Xis visit expected to lift China-Ecuador pragmatic cooperation to higher level
体坛英语资讯:Dortmund crush Legia Warsaw 8-4 in UEFA Champions League
娱乐英语资讯:Cairo Intl film festival kicks off with China as guest of honor
Live in the now?
国内英语资讯:Chinese president wraps up visit to Ecuador, leaves for Peru, APEC meeting
国内英语资讯:China, Djibouti vow to further strengthen bilateral relations
研究发现:厌恶工作或会导致生病
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign World Internet Conference guests
拉尼娜要来?今冬可能会冻哭!
体坛英语资讯:Havana marathon draws record number of runners
国内英语资讯:Openness lifeblood of Asia-Pacific economy: Xinhua editorial
Sleeping giant?
国内英语资讯:Chinese premier sure of accomplishing major 2016 development goals
国内英语资讯:Top political advisor stresses cross-Strait media exchange
国内英语资讯:China calls for restraint from all sides in Myanmar
国内英语资讯:Interview: China strives for win-win solution in combating climate change: envoy
国内英语资讯:Top Chinese envoy pledges continued climate efforts
国内英语资讯:China, Ethiopia keen to strengthen ties
国内英语资讯:Hamburg Summit opens to address issues in Sino-European economic relations
国内英语资讯:Xis highest-level reception in Ecuador signals deep bilateral friendship
国内英语资讯:China, Malawi sign 23 mln USD agreement to boost Internet connection
国内英语资讯:Premier Li underlines implementation of poverty-relief measures
国内英语资讯:Xi, Duterte agree to further improve ties, boost cooperation
成功人士10种与众不同的思考路径
国内英语资讯:China Focus: Increasing cooperation between China, Latin America
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |