美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见, 但如果在适当的时机使用,必可收画龙点睛之效。
1. Is she big-boned?
她是不是很魁梧啊?
Big-bone看字面解释就知道是指骨架很粗大。这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的。在电影Something about Mary中就有这一句, Is she big-boned?
那娇小的女子怎么说? 娇小就是petite。很多从亚洲来女生来美国都抱怨买不到合适的衣服,其实很多店都有一区petite。去那里找找, 保证你会有意想不到的收获。若是真的找不到,就试试teenager那儿也有许多合适的衣服。
2. We have a female shortage here。
我们这里闹女人荒。
由于我的学校是理工学院, 所以男女比例自然是不均匀, 有一次连老美也不禁感叹道, We have a female shortage here。这样的说法是不是听来很特别? 其实我看根本就不只是female shortage而是 female drought。或是更夸张一点的讲法, We have a female extinction here。
3. You are a freaking Yankee。
你是怪怪的北方佬。
老美彼此之间很喜欢拿对方的出生地作文章。因为南北的差异, 所以或多或少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人。Yankee 是南北战争时北军的士兵叫Yankee, 现在一般指北方佬。而freaking是说这人很怪,或者解释成怪胎也可以。
刚来美国时Yankee这个字发音老发得不对, 别人都听不懂我在讲什么。主要是因为受到国内把Yankee翻译成 "洋基"的关系吧! 其实这个字应该是读成 "盐鸡" 还比较接近一点。(一不小心去想到台湾最有名的"盐酥鸡", 害我肚子饿的要命!)
SAT阅读需要突破的四关
SAT阅读课外扩展材料
SAT片段阅读:City Planning According to Artistic Principles
sat阅读:How the Steel Was Tempered
SAT阅读:Dopamine and Learning
SAT阅读素材:What is learning
如何做GMAT阅读 你说了算
SAT阅读素材:Hoover Dam Architectural style
如何深入理解SAT考试阅读题
SAT阅读SPP策略(二)
SAT阅读资料推荐
SAT阅读之假设题解题思路:理解与推理
SAT阅读:Machine learning
备考SAT阅读理解的方法
SAT阅读材料:WordNet
SAT阅读题三大特色
如何应对SAT考试长篇阅读
SAT篇章阅读高分攻略
SAT英文阅读:The Wrath of Kant
SAT阅读素材:Let the Great World Spin
SAT英文阅读:人工智能与SAT学习
SAT阅读考试高分宝典
SAT阅读准备过程中可能遇到的问题
SAT阅读高分攻略系列(十一):短篇阅读
SAT阅读SPP策略(一)
SAT阅读的单词与句子游戏
SAT阅读考试的建议
sat阅读扩展Game based learning
SAT官方指南阅读习题五
SAT阅读问题类型
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |