A poor peasant-boy one day heard the priest say in church that whosoever desired to enter into the kingdom of heaven must always go straight onward. So he set out, and walked continually straight onwards over hill and valley without ever turning aside. At length his way led him into a great town, and into the midst of a church, where just at that time God's service was being performed.
一个贫穷的农民的男孩有一天听到牧师说教会凡想要进入天国必须总是笔直向前的。所以他开始走直起,不断在丘陵和山谷都没有偏离。终于他的方式使他成为一个伟大的城市,并进入教堂之中,只有那时上帝的服务正在进行。
Now when he beheld(见到,观察) all the magnificence of this, he thought he had reached heaven, sat down, and rejoiced with his whole heart. When the service was over, and the clerk bade him go out, he replied, "No, I will not go out again, I am glad to be in heaven at last." So the clerk went to the priest, and told him that there was a child in the church who would not go out again, because he believed he was in heaven.
现在,当他看见(见到,观察)这一切的辉煌,他认为自己已经到了天堂,坐了下来,而他的心。当服务结束后,和店员叫他出去,他回答说,“不,我不会再出去,我很高兴最后是在天堂。这样的业务员走到牧师,告诉他在教堂里有一个孩子谁也不会再出去,因为他相信他是在天堂。
The priest said, "If he believes that, we will leave him inside." So he went to him, and asked if he had any inclination to work. "Yes," the little fellow replied, "I am accustomed to work, but I will not go out of heaven again." So he stayed in the church, and when he saw how the people came and knelt and prayed to Our Lady with the blessed child Jesus which was carved in wood, he thought "that is the good God," and said, "Dear God, how thin you are! The people must certainly let you starve; but every day I will give you half my dinner."
牧师说,“如果他相信,我们将让他在里面。所以他去了他,并问他是否有任何兴趣的工作。是的,小男孩回答道,“我习惯了的工作,但我不会去天堂了。于是他呆在教堂,当他看到人们怎么跪下祈祷圣母圣婴耶稣的祝福是刻在木头,他认为“这是仁慈的上帝,说,“亲爱的上帝,你是如何瘦!人们一定要让你挨饿;但每一天,我会给你一半我的晚餐。
From this time forth, he every day took half his dinner to the image, and the image began to enjoy the food. When a few weeks had gone by, people remarked that the image was growing larger and stout(结实的,矮胖的) and strong, and wondered much. The priest also could not understand it, but stayed in the church, and followed the little boy about, and then he saw how he shared his food with the Virgin Mary, and how she accepted it.
从这一刻起,他每天都把他的晚餐的图像,而图像开始享受食物。当几周过去了,人们说,图像越结实(结实的,矮胖的)和强,不知道多少。牧师还不了解它,但我在教堂里,跟着小男孩,然后他看到他把食物分给圣母玛丽,以及她如何接受它。
After some time the boy became ill, and for eight days could not leave his bed; but as soon as he could get up again, the first thing he did was to take his food to Our Lady. The priest followed him, and heard him say, "Dear God, do not take it amiss(错误地) that I have not brought you anything for such a long time, for I have been ill and could not get up." Then the image answered him and said, "I have seen thy good-will, and that is enough for me. Next Sunday thou shalt go with me to the wedding."
一段时间后,男孩生病了,八天没离开他的床;但是只要他能站起来,他做的第一件事就是把食物给我们的女士。牧师跟着他,听他说,“亲爱的上帝,不要见怪(错误地),我没有给你带来了这么长时间的话,我病了,不能起床。然后图像回答说,“我已经看见你的善意,而这对我来说足够了。下星期日你要和我一起去参加婚礼。
The boy rejoiced at this, and repeated it to the priest, who begged him to go and ask the image if he, too, might be permitted to go. "No," answered the image, "thou alone." The priest wished to prepare him first, and give him the holy communion and the child was willing, and next Sunday, when the host came to him, he fell down and died, and was at the eternal wedding.
这个男孩就在这,和重复它的祭司,他恳求他去问如果他,太,可能会被允许去。不,回答的形象,“你一个人。牧师想准备他,并给他圣餐和孩子愿意,下星期日,当主来到他跟前,他就倒下来死了,并在永恒的婚礼。
从零开始学语法:可以说 asleep children 吗?
从零开始学语法:非延续性动词的用法特征
初一英语:学生最容易犯错的知识点总结
从零开始学语法:情态动词must与have to的用法
从零开始学语法:英语中的一般现在时
初一英语易错语法点例析
从零开始学语法:动词如何接"ed"
从零开始学语法:通常使用不定冠词的短语
从零开始学语法:英语中特殊的数字表达
从零开始学语法:及物动词与不及物动词
2011初一上学期英语期末考试精品复习资料十一
从零开始学语法:dare的两种用法
从零开始学语法:need是实义动词or情态动词?
从零开始学语法:特殊同位语归纳
从零开始学语法:方位介词辨析
2011初一上学期英语期末考试精品复习资料十
从零开始学语法:如何表达本来该做某事?
从零开始学语法:定冠词 the 的用法
初一英语上学期期末复习:名师讲解
从零开始学语法:序数词的表达法
初一英语上学期期末复习:知识梳理
从零开始学语法:连系动词及系表结构
从零开始学语法:常和一般现在时连用的动词
从零开始学语法:介词短语的运用
从零开始学语法:基数词和它的修饰语
从零开始学语法:具有连接作用的副词
2011初一上学期英语期末考试精品复习资料汇编
从零开始学语法:延续性动词的用法特征
从零开始学语法:助动词的用法
从零开始学语法:英语中的五种短语动词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |