Ellen DeGeneres is apologizing to her staff in the wake of allegations that her talk show fosters a toxic environment.
艾伦·德詹尼丝在受到指控说她的脱口秀节目营造了不良氛围之后向员工道歉。
DeGeneres sent an email to staffers at "The Ellen DeGeneres Show" on Thursday, which was first reported by Variety.
《Variety》杂志报道称,德詹尼丝周四给《艾伦秀》工作人员发送了一封电子邮件。
In the letter, DeGeneres states she is "disappointed" after reports by BuzzFeed in which current and former staff members alleged they faced intimidation and racism.
德詹尼丝在信中说看到BuzzFeed的报道她很“失望”,报道中有在职员工和离职员工声称遭受恐吓和种族歧视。
"On day one of our show, I told everyone in our first meeting that 'The Ellen DeGeneres Show' would be a place of happiness -- no one would ever raise their voice, and everyone would be treated with respect. Obviously, something changed, and I am disappointed to learn that this has not been the case. And for that, I am sorry. Anyone who knows me knows it's the opposite of what I believe and what I hoped for our show," DeGeneres wrote in part.
德詹尼丝在邮件中写道:“在我们节目开播的第一天,我在第一次开会时就对大家说《艾伦秀》是一个充满欢乐的地方,在这里没人会大喊大叫,每个人都会受到尊重。显然,现在情况有变。知道事实并非如此我很失望,对此我感到很抱歉。所有了解我的人都知道那些都不是我所支持的,也与我对节目的期望背道而驰。”
DeGeneres goes on to confirm that an internal investigation has been launched by the show's distributor, Warner Bros. Television.
德詹尼丝还确认了该节目的发行商华纳兄弟电视公司已经展开内部调查。
"Alongside Warner Bros, we immediately began an internal investigation and we are taking steps, together, to correct the issues. As we've grown exponentially, I've not been able to stay on top of everything and relied on others to do their jobs as they knew I'd want them done. Clearly some didn't. That will now change and I'm committed to ensuring this does not happen again," she said.
她说:“我们立即和华纳兄弟一起展开内部调查,我们正在共同采取措施来纠正这些问题。随着我们的发展壮大,我已经没有能力来管理节目,让别人来做我希望他们做好的工作。显然有些人没有做到。现在这些都会改变,我尽力保证不会再发生这种事。”
A statement from WarnerMedia released on Thursday stated, "Warner Bros. and Ellen DeGeneres take the recent allegations around the show's workplace culture very seriously," the statement read. "We hoped to determine the validity and extent of publicly reported allegations and to understand the full breadth of the show's day-to-day culture."
华纳媒体周四发布的声明中说:“华纳兄弟和艾伦·德詹尼丝非常重视最近有关该节目工作场所文化的指控。我们希望确定公开报道的指控的有效性和程度,并全面了解该节目的日常工作风气。”
2016届高考英语二轮复习冲刺练:19 阅读+语法填空+短文改错+书面表达
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第5天
2016届高考英语二轮复习冲刺练:15 阅读+七选五+语法填空+短文改错
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第2部分 题型专题突破 专题3 任务型阅读 专题强化训练
2016届高考英语二轮复习冲刺练:17 阅读+七选五+短文改错+书面表达
2016届高考英语二轮复习冲刺练:12 阅读+七选五+短文改错+书面表达
2016届高考英语二轮复习冲刺练:9 阅读+完形+语法填空
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题9 名词性从句 专题强化训练
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题2 代词和介词 专题强化训练
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题1 名词和冠词 专题强化训练
2016届高考英语二轮复习冲刺练:18 阅读+七选五+完形+语法填空+短文改错
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第2部分 题型专题突破 专题2 阅读理解 第2讲 专题强化训练
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题11 特殊句式 专题强化训练
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 7.2 Unit 2 Man and Man-made Disasters(重庆大学版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 7-3 Challenging Yourself Ⅲ Let Your Mind Wander(重庆大学版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题7 情态动词和虚拟语气 专题强化训练
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题3 形容词和副词 专题强化训练
美共和党议员显示欲继续推动改革奥巴马医保
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第2部分 题型专题突破 专题1 完形填空 专题强化训练
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题12 情景交际 专题强化训练
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 6.6 Unit 6 Enjoying a Story(重庆大学版)
2016届高考英语二轮复习冲刺练:14 阅读+完形+短文改错
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题6 非谓语动词 专题强化训练
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 7-2 Challenging Yourself Ⅱ Why Do We Learn English Literature(重庆大学版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第1部分 专题5 动词的事态和语态 专题强化训练
2016届高考英语二轮复习冲刺练:11 阅读+完形+语法填空
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 7.1 Unit 1 Man and Natural Disasters(重庆大学版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第2部分 题型专题突破 专题4 短文改错 专题强化训练
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第3天
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 6-3 Challenging Yourself Ⅲ Understanding Stories(重庆大学版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |