每当看到别人捏的饺子皮又圆又好看时,我就羡慕得不得了。
When I see the dumpling skin made by others is round and beautiful, I can't envy it.
今天我学着捏饺子皮。我先拿了一小块面,把它压得圆圆的、扁扁的,然后学着爸爸的样子,手一边转动饺子皮,一边捏着饺子皮的边儿。我试了几次,不是没用上劲,就是用过了劲,总之是不得劲。结果捏出来的饺子皮不是太薄,就是太厚;不是歪着,就是斜了。唉!瞧那惨不忍睹的饺子皮,真伤本姑娘的中国心呀,我有点丧气了!
Today, I learned to pinch dumpling skin. First, I took a small piece of noodles and pressed it into a round and flat shape. Then, learning from my father's appearance, I turned the dumpling skin while holding the edge of the dumpling skin. I tried several times, either without energy or with energy. In a word, it was not. As a result, the dumpling skin is either too thin or too thick; it is either askew or askew. Alas! Look at that ugly dumpling skin, it really hurt my girl's Chinese heart. I'm a little frustrated!
爸爸鼓励我说:做什么事都得有耐心,要善始善终,不能半途而废;另外还要认真观察,仔细揣摩,掌握技巧。这样,才能学成个样子,不然就一事无成。我听了老爸的话,觉得很有道理,于是又耐心地捏了起来。这次爸爸手把手地教我,我认真地看着,耐心地学着。不一会儿,我居然捏出了一个像模像样的饺子皮。
My father encouraged me to say that we should be patient in everything we do. We should start well and finish well, not give up halfway. In addition, we should carefully observe, carefully speculate and master skills. In this way, we can learn to be like this, or we will achieve nothing. I listened to my father's words and thought it was very reasonable, so I kneaded it patiently again. This time, my father taught me by hand. I watched carefully and learned patiently. After a while, I actually made a decent dumpling skin.
我又试着捏了几个,嘿,一个比一个好看了! 我会捏饺子皮了!我高声对妈妈说着,心里很高兴。不一会儿,饺子下锅了。
等到熟了端上来的时候,我把鼻子凑到跟前一闻,哇,真香耶!吃了一口,心里甜滋滋的……
When it's ripe, I'll put my nose to smell it. Wow, it's really fragrant! Take a bite, sweet heart
国内英语资讯:China, Cote dIvoire agree to promote bilateral ties to higher level
国际英语资讯:U.S. says DPRKs denuclearization has to come first
阿里巴巴强势进军英国!这真是要征服世界了
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
国内英语资讯:China, Sierra Leone vow to further promote bilateral ties
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
国际英语资讯:Russian government approves draft budget for 2019-2021
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
About Happiness 关于幸福
为王室身份而放弃社交媒体,梅根坦言很轻松!
体坛英语资讯:Kenya’s Cherono not giving up Berlin Marathon title without fight
睡不着?也许是因为你太累了
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
Playing Football 踢足球
国际英语资讯:California prohibits full-service restaurants from automatically providing plastic straws
国际英语资讯:South Sudanese president arrives in Khartoum for official visit
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
国内英语资讯:China, Belgium launch new cargo train route
警惕新冷战绑架中美关系
体坛英语资讯:Olympic legend calls for greater gender equality in sport
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
To Be the Best One 做最好的自己
体坛英语资讯:Kenya team to have good performance at Youth Olympic Games despite missing out in swimming
国内英语资讯:Premier Li vows to brave challenges, bolster economy
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
特朗普总统访问受飓风重创的北卡罗来纳州
体坛英语资讯:Ghana qualifies for 2019 Africa U-20 championship in Niger
体坛英语资讯:Good competition between China, Japan beneficial for lifting Asia level: Japan delegation ch
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |