在生活中,常常说一句无心的话,就会被人误会,被曲解成各种各样与原本含义大相径庭的话。
那么在英语里,“别误会”要怎么说呢?难道是don't mistake?

其实,汉语里“别误会”说的就是“别误解我的意思”,而“误解”就是英语里的misunderstand。
因此,“别误会”最简单的说法就是don't misunderstand me。
更口语化的一个说法是don't get me wrong。get在这里表示理解,比如I get it Don't get me wrong就是“不要错误地理解我”,也就是“别误会”。
例:Don't get her wrong, Jez loves having the boys back home.
别误会,杰兹喜欢她的孩子们回家。
此外,还可以用don't take this the wrong way。
例:I like you. Don't take this the wrong way, I mean as a friend.
我喜欢你。别误会,是作为朋友的那种喜欢。
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
清明节扫墓英语作文
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
上帝之国 Kingdom of God
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
三只小猪和大灰狼
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
盘点2011-年度奇闻异事
美国年轻人看的励志英语文章
口渴的乌鸦
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
节日英语:元宵节的由来
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |