在今天关于园艺习语的课堂中,我们会学习一些像“nip” Day lily, also called golden needle vegetable or worry-free grass, is a popular food ingredient in China. WANG ZHONGXUN/FOR CHINA DAILY
01 Nip in the bud
扼杀在萌芽状态
“to nip something in the bud” The manager told the team to identify problems early and nip them in the bud.
经理告诫团队人员要尽早发现问题并及时处理。
02 Turn over a new leaf
重新开始;洗心革面
to turn over a new leaf形容一个人改过自新,成为一个更好的人,多指改掉坏的习惯。
He gave up eating junk food and turned over a new leaf.
他改过自新,不再吃垃圾食品。
She's turned over a new leaf. She exercises every day now.
她开启了新的生活,现在每天都健身。
03 An olive branch
橄榄枝 hold out or offer an olive branch向某人伸出橄榄枝,意思是愿意和某人和解。
It was only after one of the rivals held out an olive branch that both groups decided to stop fighting.
直到敌对方伸出橄榄枝示好后,双方才决定停止战斗。
04 Sow the seeds
播种
To sow the seeds指为以后的事埋下或好或坏的伏笔。
She is sowing the seeds of her own downfall.
她为自己的垮台埋下了种子。
05 Beat around the bush
说话绕圈子
To beat around the bush意思是说话兜圈子,避重就轻,也可以说to beat about the bush,我们用这个词来形容一个人说话啰嗦冗长。
Please don’t beat around the bush. Just answer my questions.
不要拐弯抹角,请直接回答我的问题。
本文转载自澳大利亚广播公司ABC官方微信号:
双语散文:假如给你一支笔
英语美文:What is immortal
情感美文:看清你生命中的四位爱人
双语散文:哥哥的心愿
浪漫英文情书精选:Return To Me回到我身边
2012年情人节英文诗歌集锦
英语美文欣赏:一杯牛奶
双语散文:像他那样的兄弟
关于感恩节的英语演讲稿
英语美文欣赏:SHMILY 知道我有多么爱你
双语散文:我崇拜的心上人
心灵鸡汤:坚强的海伦・凯勒
英语短篇美文欣赏:黄昏之美(带翻译)
英文短篇小说欣赏- 灌木丛中的王子
英语名篇名段背诵精华25
英语名篇名段背诵精华56
双语散文:大学第一课
精选英语美文阅读:给幸福一个机会
心灵鸡汤:机会如空气 请善待机会
英语美文欣赏:To Any Service Member
英文短篇小说欣赏- 让昨日随风
心灵鸡汤:AIDS患者:给我穿红色衣服
英语名篇名段背诵精华10
作为女人,该知道的10件事(双语)
英语晨读:给自己放松
双语散文:Owen: Beyond my dreams
精美英文欣赏:学会生活在现实中
精美英文欣赏:失败的意义
情人节英文诗背诵:你是我整个世界
跟名人学甜言蜜语之“歌德的情书”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |