Blursday: when all the days blur into one another and you're not sure if it's Sunday or Thursday
模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四
Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown
隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒
Loxit: the exiting from lockdown and its rules
脱封:脱离封锁和封锁期间的规定

Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren
怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事
Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus
新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人
Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人
Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis
新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱
Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡
Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影
Zumped: 'dumped' by a partner via video link [Zoom] or online
视频分手:通过视频会议软件被甩
Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多
Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place
口罩混蛋:(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人
Off 的妙用(一)
同声传译技巧探讨
“出去吃”怎么说
足球英语:晋级、出线怎么说
“绅士风度”怎么说
如何表达“我配不上你”
有关“玩水”的英文表达
“几分熟”怎么说
足球英语:“战胜”说法多
打岔十句话
论坛常客必知语
翻译贴士:建筑工地用语
“单身派对”怎么讲
“藕断丝连”怎么说
西方人的谈吐技巧
“花花公子”如何译?
好用形容词选
“精彩”比赛的多种表达
分手时该说什么
Especially的一般译法
足球英语:“平局”怎么说
零食包装上的英语
“埋单”怎么说
足球英语:谁和谁对阵?
有关爱情的甜言蜜语
足球英语:人均一张的黄牌与红牌
夏日炎炎要防晒
求婚经典用句
足球英语:“出局”怎么说
你是论坛的常客吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |