Blursday: when all the days blur into one another and you're not sure if it's Sunday or Thursday
模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四
Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown
隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒
Loxit: the exiting from lockdown and its rules
脱封:脱离封锁和封锁期间的规定
Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren
怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事
Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus
新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人
Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人
Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis
新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱
Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡
Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影
Zumped: 'dumped' by a partner via video link [Zoom] or online
视频分手:通过视频会议软件被甩
Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多
Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place
口罩混蛋:(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人
网店成残疾人就业新宠
神秘的满月之月光光,心慌慌
伦敦奥运火炬中途熄灭 已用火炬网上拍卖
难忘的太妃糖圣诞节
父亲节:世界上第一个爱你的男人
猫之恋 The Cat Thing
苹果申请手写笔专利 iPen曾遭乔布斯无情嘲笑
你不想看广告?难!
时间是靠挤出来的:10招让你拥有更多时间
找一个理想中的梦幻室友
纽约天价停车位将上市 售价高达100万美元
美国审查孔子学院 要求部分学院教师离境
校园情侣再续前缘:再过六十年 我们来相会
身体可是自己的:15个小改变让你更健康
脸谱破发,扎克伯格结婚三天损失百亿
烈焰红唇代表财源滚滚?
自我保护之冻结的一瞬间
哈利波特热潮散去 大批宠物猫头鹰遭弃养
美国联邦调查局外语人才招聘 会讲中文应聘者抢手
40岁以后生育的小孩身体更棒 智商更高
Facebook式离婚:丈夫未修改单身状态 妻子要求离婚
政府部门被要求买国货
英国小学生自创钢笔礼服挑战Gaga
学习外语好处多:双语让你更敏锐
西藏推出高原反应险 保障游客安全
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
未来电视关机后变透明
医务人员练真气 打通任督二脉?
荷兰开设离婚旅馆 一个周末即可迅速离婚
14岁男孩成乐队指挥
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |