A blessing in disguise? 是因祸得福吗?
Thetiny village of Frinley is said to possess a cursed tree . Because the treewas mentioned in a newspaper, the number of visitors toFrinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evilreputation. It is said that if anyone touches the tree,he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has alreadyclaimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cutdown, but so far he has refused. He has pointed outthat the tree is a useful source of income, as touristshave been coming from all parts of the country to see it. In spite of all thathas been said, the tourists have been picking leavesand cutting their names on the tree-trunk. So far, notone of them has been struck down by sudden death!
New words and expressions 生词和短语
blessingn. 福分,福气
disguisen. 伪装
tinyadj. 极小的
possessv. 拥有
cursedadj. 可恨的
increasev. 增加
plantv. 种植
churchn. 教堂
eviladj. 坏的
reputationn. 名声
claimv. 以为其后果
victimn. 受害者,牺牲品
vicarn. 教区牧师
sourcen. 来源
incomen. 收入
trunkn. 树干
参考译文
据说弗林利这个小村里有一棵 该诅咒的树 .就因为报上提到过这棵树,所以现在来弗林利参观的人越来越多。该树是50年前栽在教堂附近的,但只是近几年才得到了一个坏名声。据说,谁要是触摸了这棵树,谁就会交上恶运;如果谁摘了一片树叶,谁就会死去。很多村民相信此树已经害了不少人。人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉,但他直到现在也没有同意。他指出,由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树,它成了一个有用的财源。尽管有上述种种说法,但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上。然而到目前为止,还没有一个人暴死呢!
体坛英语资讯:Chinas Huang wins mens Nanquan gold medal in 11th WWC
体坛英语资讯:Algerian soccer star to become UN Goodwill Ambassador
体坛英语资讯:Kirilenko reaches last eight at China Open
体坛英语资讯:U.S. race car driver Dan Wheldon dies in 15-car crash
体坛英语资讯:Ivanovic receives Bali wild card
体坛英语资讯:Argentina wins 5th gold in rowing in PanAm Games
体坛英语资讯:Li Na becomes first Chinese to reach WTA Championships
体坛英语资讯:Wozniacki, Zvonareva into third round of China Open
体坛英语资讯:Flamengo beat Ceara 1-0, Figueirense continue to impress
体坛英语资讯:South Africas dethroned rugby World Champions welcomed home
体坛英语资讯:German defending champion Dortmund climb on second position
体坛英语资讯:Berdych, Radwanska into China Open finals
体坛英语资讯:Chinas Zou wins gold at World Boxing Championships
体坛英语资讯:Corinthians remains leader, Vasco da Gama close behind
体坛英语资讯:Japan wins 2011 AFC U-19 Womens Championship
体坛英语资讯:Host Mexico hopes for strong performance at 2011 PanAm Games
体坛英语资讯:China retain mens foil team title at Worlds
体坛英语资讯:Chinas Su wins mens Qiangshu at WWC
体坛英语资讯:NBA star Yi Jianlian back to China
体坛英语资讯:Danes beats Portugal 2-1 to qualify for Euro 2017 Finals
体坛英语资讯:Robben to miss Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:DPR Korea, Japan, China take lead at Asian Womens U19 soccer
体坛英语资讯:Chinese mens Sanda team pockets five gold medals in 11th WWC
体坛英语资讯:Kenya sweep mens, Chinese Wei wins womens race at Beijing Marathon
体坛英语资讯:Move quickly on national coach: rugby legend Matfield of S. Africa
体坛英语资讯:Ghana national soccer team to receive state honors
体坛英语资讯:Two game ban for Mourinho for Supercup aggression
体坛英语资讯:Radwanska survives 154-minute battle to lift China Open title
体坛英语资讯:Allegri sure of Ibras desire
体坛英语资讯:Swimmers of host Sri Lanka narrow gap to one gold behind India
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |