有没有特别喜欢下雨天的童鞋呢?下雨最适合睡觉、听音乐......听起来,是不是感觉有点颓废呢?
其实,不用上班不用上学时,下雨天时候,不妨待在家里练练口语呀看看书,这也是种好的消遣方式。
好啦,话不多说,回归正题,英语中关于“下雨了”的表达方式,你知道多少呢?
michael podger@jammypodger7470/unsplash
---It's pouring/coming down in buckets outside.
真是倾盆大雨呀。
---Yes. I got soaked when I came back from the market.
是啊,从超市回来,我的衣服都湿透了。
---I hate such nasty weather. For me, I'd rather stay at home and do some reading.
我讨厌这样糟糕的天气,我宁愿待在家里看看书好了。
平时想形容雨下得很大时,不妨使用上面对话中出现的:
It's pouring/coming down in buckets.
真是倾盆大雨呀。
相似的表达还有:
It rains cats and dogs.
真是倾盆大雨呀。
The rain came down in torrents.
大雨如注。
It was pouring down.
天空下着倾盆大雨。
我们知道怎样形容雨下得很大了,那么怎么用英语表达毛毛细雨呢?
春天来了,携着细雨而来,润物细无声......
---The rain has almost stopped, it's just drizzling now.
雨几乎停了,现在只是在下毛毛雨了。
---Look, the rain has sprouted the seeds overnight.
看,雨一夜就使种子发芽了。
有没有发现怎么用英语表达关于“毛毛细雨”的呢?
It's drizzling now.
现在下起了毛毛细雨。
The rain has become a light drizzle.
雨减弱成毛毛细雨了。
Charm offensive?
Riding the pine?
Tip of the iceberg?
We just got our head handed to us
从翻译角度看中美高校校训[1]
Peer review
Hit the hay?
Pants are on fire
White-collar crime?
Bell cow?
Real time?
Swan song?
Rat rate?
观摩美国大选电视辩论 学辩论英语
Children are not cookie cutters
What is an entrenched issue?
Benefit of the doubt
Come out?
Close to the bone
Old saw?
Selling out?
In the doghouse?
High wire act
Head and shoulders?
Herculean proportions?
Stuff happens
A card-carrying member?
She wears every thought and emotion on her sleeve
Stopped in her tracks?
Earn your keep?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |