BEIJING, July 14 -- Chinese Foreign Minister Wang Yi on Tuesday called on China and the Philippines to cherish the hard-won friendly situation, consolidate the political foundation for improvement of bilateral relations, and safeguard important achievements of cooperation between the two countries.
The remarks came when Wang, also State Councilor, held talks with his Philippine counterpart Teodoro Locsin via video link.
Wang said since taking office, Philippine President Rodrigo Duterte has made an important political decision and reached important consensus with Chinese leaders on putting aside maritime differences, controlling situations through bilateral consultations, and enhancing dialogue and cooperation.
Wang said China is willing to continue working with the Philippines to launch a fast lane to facilitate people-to-people exchanges as soon as possible, and build "green corridors" for the flow of goods to contribute to the resumption of work and production.
Expounding China's principles on the South China Sea issues, Wang said with the joint efforts of China and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the situation in the South China Sea remains stable in general.
However, the United States, out of its geopolitical needs, keeps making waves and promoting militarization in the South China Sea, said Wang, adding that the so-called statement recently made by the United States blatantly violated its commitment of holding a neutral position on South China Sea disputes, and is intentionally sowing discord between China and ASEAN countries in an attempt to provoke conflicts and damage regional stability.
The United States' flip-flopping practice will only damage its own reputation, he said.
Wang said China will continue working with regional countries, including the Philippines, to resolve maritime issues through dialogue and consultations, uphold the principles of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (DOC) and reach a binding Code of Conduct in the South China Sea (COC) as soon as possible.
Locsin voiced the Philippines' support of the joint construction of the Belt and Road.
Maritime disputes are not the whole of bilateral relations, Locsin said, adding that such disputes should not and will not undermine friendly relations between the two countries.
He said the Philippines is willing to work with China to resolve disputes in the South China Sea through friendly bilateral consultations, actively promote maritime cooperation, and jointly safeguard peace and stability of the South China Sea.
英文名著精选阅读:《红字》第九章(上)
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
英文介绍万圣节的由来
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第3节
语言学:英语知多少之英语时态(2)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
精选英语美文阅读:别错过机会
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
看电影学西方文化:5个经典短句解析
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第2节
语言学:英语知多少之英语时态(3)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |