过新年了,我们到爷爷家过年,爷爷家住在农村,过年这天大家都有贴春联和门神的习俗。
It's new year's day. We go to Grandpa's house for new year's day. Grandpa's house lives in the countryside. On this day, everyone has the custom of pasting Spring Festival couplets and door gods.
大年三十这天,由舅舅、妈妈和我来贴门神和春联。我们先把去年旧的春联和门神撕下来,然后在把胶水贴在新春联上,我和妈妈正准备贴的时候,却发现我们都不知道怎么去分春联贴在门上的左右方向。我就去问舅舅,舅舅是老师,他懂的知识可多了。舅舅说:“先用拼音拼出春联最后那个字,用声调来区分,一声和二声贴在门的右边,三声和四声贴在门的左边。”我就帮妈妈分春联的左右,妈妈就开始贴了,不一会我们把春联贴完了。就又开始贴门神,我们又不知道怎样去贴了,舅舅告诉我们,贴出来的门神要脸对着脸才行。只一会功夫我们就贴完了门神,爷爷家在新春联和门神的装点下看起来喜气洋洋的。
On the thirty day of the lunar new year, my uncle, my mother and I will paste the door god and Spring Festival couplets. We first tore the old Spring Festival couplets and door gods from last year, and then pasted the glue on the Spring Festival couplets. My mother and I were preparing to paste, but we found that we didn't know how to divide the left and right directions of the Spring Festival couplets on the door. I will ask my uncle, who is a teacher. He knows a lot. My uncle said, "first spell the last word of spring festival couplet in pinyin, and distinguish it by tone. One tone and two tones are pasted on the right side of the door, and three and four tones are pasted on the left side of the door." I will help my mother about the Spring Festival couplets, and my mother began to paste them. Soon we finished pasting them. He began to paste the door god again. We didn't know how to paste it. My uncle told us that the door god who pasted it should face to face. In a short time, we pasted the door god. My grandfather's family looked very happy under the decoration of the new spring festival Union and the door god.
今天我学到了很多知识,都是舅舅告诉我的,我今天真高兴。现在我就不说了,我要去吃爷爷做的好吃的,还要等着拿压岁钱呢!
Today I learned a lot of knowledge, which my uncle told me. I'm so happy today. Now I'm not going to say, I'm going to eat the delicious food grandpa made, and I'm waiting for the lucky money!
幼儿英语故事:The old cat 猫
幼儿英语故事:三个好朋友
少儿成语故事:病入膏肓(双语)
幼儿英语故事:调皮的猴子
《蓝皮童话书》之The Black Bull Of Norroway
幼儿英语故事:我与河马
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
幼儿英语故事:The Girl who Married a Bear
《蓝皮童话书》之The Red Etin
伊索寓言:驴和买驴的人(双语)
少儿成语故事:名落孙山(双语)
少儿成语故事:梁上君子(双语)
幼儿英语故事:在森林里
伊索寓言:老鼠开会(双语)
伊索寓言:雌狐与母狮(双语)
幼儿英语故事:散步有益
伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)
幼儿英语故事:The Panda in China
幼儿英语故事:好孩子
《蓝皮童话书》之A Voyage To Lilliput
幼儿英语故事:漂亮的洋娃娃
《蓝皮童话书》之Blue Beard
幼儿英语故事:感恩节的由来
幼儿英语故事:教练与他的队员
幼儿英语故事:Three Blind Mice
少儿成语故事:半途而废(双语)
少儿成语故事:功亏一篑(双语)
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
幼儿英语故事:魔法南瓜
伊索寓言:守财奴(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |