阳光是人类生存所不可缺少的,缺乏日晒会导致缺钙,但是长时间日晒也会对人体健康产生不良影响。新研究发现,头部长时间暴露在阳光下会削弱脑力,导致认知能力下降。
Those tempted to set up office in the garden as temperatures soar should think twice or put a hat on.
随着气温骤升,那些想要在户外园子里办公的人应该三思,或者戴上一顶帽子。
New study shows that sunshine could diminish brain power, making it harder to make the right judgments.
新研究表明,阳光可能会削弱脑力,让人更难以做出正确判断。

Working in hot temperatures is already known to cause hyperthermia – a rise in body temperature – which can cause physical exhaustion. But now scientists say prolonged exposure of the head to the sun also affects the brain's ability to function properly.
众所周知,在高温下工作会导致中暑并让人体力衰竭。但现在,科学家们指出,头部长时间暴露在阳光下也会影响大脑正常运行的能力。
hyperthermia [,haɪpɚ'θɝmɪə]: n. 中暑,过高热
A study by university teams in Denmark and Greece said workers could be damaging their brains by working in hot, sunny conditions.
丹麦和希腊的大学团队开展的一项研究指出,人们在炎热暴晒的环境下工作可能会损害他们的大脑。
Eight healthy, active males aged between 27 and 41 took part in the research.
八名年龄在27岁至41岁之间的活跃的健康男性参与了这项研究。
The brain function test consisted of four different computer-based maths and logic tasks that relied on precise calculations. Four heat lamps were positioned to radiate either on the lower body or the back, side and top of their heads.
这项脑部功能测试包含四个基于计算机的数学和逻辑任务,均需精确计算。测试时,研究人员将四台加热灯放在不同位置,分别照射人体下半身、背部、侧面和头顶。
Professor Lars Nybo, of the department of nutrition, exercise and sports at the University of Copenhagen, said: "This study provides evidence that direct exposure to sunlight – especially to the head – impairs motor and cognitive performance."
哥本哈根大学营养、锻炼和运动系教授拉尔斯·尼伯说:“这项研究提供的证据表明,直接暴露于阳光下——尤其是头顶——会损害运动和认知表现。”
The decline in motor and cognitive performance was observed at 38.5 degrees.
在温度达到38.5度时可以观察到运动和认知表现的下降。
Researchers said those exposed to sunlight for long periods should cover their heads.
研究人员称,长时间暴露在阳光下的人应该戴遮盖头部。
Professor Andtreas Flouis, of the FAME Laboratory in Greece, said: "It is of great importance that people working or undertaking daily activities outside should protect their head against sunlight."
希腊FAME实验室的安德特雷亚斯·弗卢伊斯教授说:“每日在户外工作或活动的人应该保护头部免受阳光照射,这一点非常重要。”
Dips in mental performance caused by sunshine could also mean drivers were more likely to make mistakes on the road, he suggested.
他指出,日照引发的大脑功能下降还意味着司机更容易在路上犯错误。
The findings appear in the journal Scientific Reports.
该研究结果发表在期刊《科学报告》上。
中国广场舞风生水起 跳舞大妈获商业赞助
盘点那些得不偿失的省钱习惯
黑龙江直角跑道 领导您满意了吗?
国际英语资讯:African leaders pay tribute to late Zimbabwes Mugabe at state funeral in Harare
埃博拉病毒复活 香港女子疑似感染
备受争议导演郭敬明《小时代3》票房高居榜首
整容需求增加的10个国家
小矮人也有真爱 印度侏儒矮妻子61厘米
奥巴马铁汉柔肠 不舍女儿离家求学
体坛英语资讯:Fluminense name Oliveira as new manager
大学生第一份工作最常犯的错误
菲律宾美人鱼学院:教你如何做美人鱼
国内英语资讯:Commentary: Constructive interactions pave way for China-U.S. trade talks
英国百岁老太 长寿全靠抽烟喝酒
情敌见面分外眼红?奥兰多痛揍比伯
别灰心 遇到糟糕的老板会令你成为更好的管理者
快乐工作:6个方法增加你的职场幸福感
吃着像鸡块 麦当劳日本推出豆腐小吃
漫长的婚约:英情侣订婚42年后终成眷属
狗狗就算再温顺 也会羡慕嫉妒恨
国内英语资讯:China Focus: Shanghai tourism festival witnesses consumption upgrade
体坛英语资讯:PSGs Rimane joins FC Hermannstadt
美国签证系统崩溃 全球赴美签证暂停
国际英语资讯:Million dollar solid gold toilet stolen from British palace
国内英语资讯:China Focus: 50-day countdown, global businesses continue to benefit from CIIE
米歇尔:我的祖先身披锁链来到美国
如何科学地使用聊天表情
另类寻真爱 纽约男贴海报求相亲
玛丽莲·梦露的健身与饮食
国际英语资讯:Saudi-led coalition launches probe into drone attacks against oil facilities
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |