New outbreak at slaughterhouse
德国一肉联厂暴发疫情
Regional officials in western Germany said Wednesday that the number of new COVID-19 cases linked to a large meatpacking plant has risen to 657.
德国西部地区官员6月17日表示,与一家大型肉类加工厂密切关联的新冠肺炎新增确诊病例已增至657例。
Health officials in Guetersloh said they have received a total of 983 test results from workers at the Toennies slaughterhouse. Of those, 326 tests were negative.
据特斯洛县的卫生官员说,他们已经收到滕尼斯肉联厂共983名员工的检测结果,其中326人的检测结果呈阴性。

The infection rate in the country declined sharply after authorities imposed nationwide social distancing rules in March and the daily case increase has averaged between 300-400 in June.
3月德国实施全国范围的社交距离规定后,感染率大幅下降,6月该国的每日新增病例在300-400例之间。
The company said the outbreak at the slaughterhouse may have been linked to workers taking the opportunity to visit their families in eastern European countries as border controls were relaxed.
滕尼斯肉联厂方面表示,疫情可能与边境管制放松后员工去东欧国家探亲有关。
Local officials ordered the closure of the slaughterhouse, as well as isolation and tests for everyone else who had worked at the Toennies site - putting about 7,000 people under quarantine.
当地官员已下令关闭这家肉联厂,并对其余员工进行隔离和检测,约7000人被隔离。
They also decided to close schools and child care centers across the county from Thursday.
他们还决定自6月18日起关闭全县所有学校和儿童看护中心。
中国人的制服情结
吵架英语三十句
一张图搞定42种表情的英文表达!
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
研究:30岁嫉妒心最强,50岁后嫉妒心减弱
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
科学家揭示四种恋爱模式的命运
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(上)
Loose cannon:无视规矩的人
联合国宣布2016年为“国际豆类年”
老人剪碎百万欧元 分文不留后人
Dirty work:扮“白脸”
中国大学要求女生签“贞洁承诺卡”遭炮轰
现代绅士必备的39个技能
你是拒绝长大的“彼得·潘一代”吗?
挑战直觉:研究称坐公交上班比走路上班更健康
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
网友集体吐槽在英国经历的文化冲击
至关重要的foot
“实习”怎么说
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
“好修的学分”怎么说
奥巴马成美国史上首位登上LGBT杂志封面的在任总统
描述你的秋冬衣橱,词汇都在这里
中国将迎“第二轮下岗潮”?
“点名”怎么说
冬季美帽:有温度也有风度
八句著名的名人遗言
“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉
不受欢迎的“cold fish”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |