见过了“一米帽”,你还该见识一下“一米鞋”。一位罗马尼亚鞋匠打造的这款75码超长皮鞋可以让人保持一米半的安全距离,迄今为止已经卖出了5双。
A cobbler has created size 75 leather shoes as a way for wearers to practise social distancing, after noticing that people were not following the safety guidance amid the coronavirus pandemic.
在注意到人们没有遵守新冠疫情期间的安全指导规定后,一位鞋匠造出了75码的皮鞋,让穿鞋者可以践行社交隔离规定。
Grigore Lup, from the Transylvanian city of Cluj in Romania, has been making leather shoes for 39 years.
来自罗马尼亚特兰西瓦尼亚克鲁日市的格雷戈尔·卢普39年来一直在做皮鞋。
When the pandemic hit, the shoemaker, whose shop “relies heavily on custom orders from theatres and opera houses across the country, as well as traditional folk dance ensembles,” according to Reuters, saw his business impacted.
据路透社报道,疫情暴发后,这位鞋匠的生意受到了影响,他的鞋店“主要依赖于全国各地的戏院和歌剧院,还有传统民间舞蹈团的定制”。
However, according to Lup, as restrictions eased across Europe, he realised that people weren’t taking social distancing seriously - so he came up with the lengthy shoes as a way for them to keep their distance.
但是,卢普表示,随着欧洲各地限制放宽,他意识到人们没有严肃对待社交隔离的规定,因此他想出了用长鞋子来让人们保持距离的办法。
"You can see it on the street, people are not respecting social distancing rules,” Lup told the outlet. “I went to the market to buy seedlings for my garden. There weren’t many people there but they kept getting closer and closer.
卢普告诉媒体说:“你可以在街上看到,人们不尊重社交隔离规定。我去市场为我的花园买幼苗。那里的人不多,但是人们越靠越近。”
seedling[ˈsiːdlɪŋ]: n. 秧苗,幼苗;树苗
"If two people wearing these shoes were facing each other, there would be almost one-and-a-half metres between them.”
“如果两个人穿着这种鞋面对面,中间就会保持近一米半的距离。”
The shoes in question, adapted from a previous model Lup made for actors, are a European size 75 and require almost one square metre of leather.
这款鞋子是基于卢普过去给演员制作的一款鞋子模型设计的,尺寸为欧码75码,需要近一平方米的皮料。
Lup has since received five orders for the $115 shoes, which take him two days to make.
迄今卢普已经收到了5个订单。这款鞋定价115美元(约合人民币818元),制作一双鞋要耗时两天。
On social media, the unique shoes have been met with amusement, with many comparing them to flippers.
在社交媒体上,这款独特的鞋子受到了人们的调侃,许多人将其比作潜水用的橡胶蹼。
"This is brilliant and absurd,” one person tweeted, while another said the shoes “seem like scuba fins.”
一个人发推说:“这款鞋绝妙而荒诞。”另一个人表示,这款鞋“看起来像潜水脚蹼”。
In Romania, there have been 19,669 confirmed cases of coronavirus and 1,296 deaths, according to the latest figures.
根据最新数据,罗马尼亚的新冠肺炎确诊病例已达19669例,累计死亡1296例。
北京市2013年中考提招录取结束
北京市2013年中考统招开始 不预设分数线
2013北京中考招生录取分数优先
新初三备考2014年中考计划:12月中职校简章开始公布
北京市2013年中招住宿生与走读生分别录取
北京2013中考统招录取通知书30日发布
北京市西城区161中学2013中考录取分数线预测
北京市27所示范校2013年中考分数线公布
玩转词汇--突破初中英语学习的最大瓶颈
新初三备考2014年中考计划:5月相关考试
新初三备考2014年中考计划:2月寒假复习关键时期
2013年北京市东城部分学校跨区录取分数线预测
2012-2013年北京市东城部分外区学校招生对比
新初三备考2014年中考计划:8月录取通知书开始发放
新初三备考2014年中考计划:10月小长假学习计划
北京其他学校2012北京中考分数线
新初三备考2014年中考计划:6月二模考试你的成绩如何呢?
2013年北京重点示范校中考录取分数线汇总
北师大燕化附中2013中考录取分数线398分
北京2013中考录取分数线择校分普遍相差1分
2013年北京中考二十五中录取分数线公布
北京市中招办:考生要妥善保管录取通知书
新初三备考2014年中考计划:4月招生简章与报考指南
最新:北京2013中考录取分数线汇总
北京市2013年中考招生136所学校将进行补录
北京161中学2013年中考录取分数线(含跨区)
2012-2013年北京市东城区中考成绩5分段对比
北京市八中2013年中考录取分数线预测(择校)
2013年北京市示范性高中增中考分配名额
北京人大附中预录取分数线为540分
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |