Earlier this week, Kensington Palace was forced to issue a statement in response to a new cover story about Kate Middleton in Tatler.
本周早些时候,肯辛顿宫就《Tatler》杂志上关于凯特·米德尔顿的新封面故事被迫发表了声明。
The story suggested that the Duchess of Cambridge was struggling in her new role within the royal family, following the Duke and Duchess of Sussex's decision to step down.
故事中说在苏塞克斯公爵夫妇脱离皇室之后,剑桥公爵夫人在皇室里新的身份让她的生活变得很艰难。
The article also alleged that Kate was overwhelmed with her workload, and referenced a supposed disagreement between the duchess and Meghan Markle.
文章中也声称凯特被她的工作压得喘不过气来,还提到了她和梅根·马克尔之间所谓的分歧。

Now, the Mail on Sunday's royal editor, Emily Andrews, has reported, "In a highly unusual move, the couple have sent legal letters to the magazine demanding its profile of the Duchess—headlined 'Catherine the Great'—be removed from the internet." By sending legal letters, the Duke and Duchess of Cambridge have made their stance on the article clear.
现在《星期日邮报》的皇家编辑Emily Andrews说:“这对夫妻的反应极不寻常,向该杂志发了法律信函,要求其在网上删除关于公爵夫人的题为‘叶卡捷琳娜大帝’的文章。”剑桥公爵夫妇发出法律信函就是表明了对这篇文章的立场
A royal source reportedly told the Mail on Sunday, "The piece is full of lies. There is no truth to their claim that the Duchess feels overwhelmed with work, nor that the Duke is obsessed with Carole Middleton. It's preposterous and downright wrong."
据说周日有皇室知情人士对《星期日邮报》说:“文章里谎话连篇,他们所谓的公爵夫人被工作压垮和公爵痴迷于卡罗尔·米德尔顿的说法没有任何依据。错得太离谱,简直是荒谬。”
Regarding the cover story, Kensington Palace previously released a statement which said, "This story contains a swathe of inaccuracies and false misrepresentations which were not put to Kensington Palace prior to publication."
肯辛顿宫此前发表过关于这个封面故事的声明,说:“这个故事中包含了许多不准确的虚假陈述,发表前未经过肯辛顿宫审核。”
我诅咒战争
你认为最好的职业是什么?
铸剑为犁感想
国内英语资讯:China endeavors to ensure safe classes resumption amid COVID-19
“和平”号
体坛英语资讯:James named in provisional Colombia squad for World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Messi named in Argentina squad for World Cup qualifiers
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
收喵吗,买一送四的那种!
新冠疫情使阿里巴巴的云服务生意变得红火
斯科拉里:巴西一只手已经触碰到了冠军奖杯
国内英语资讯:China extends small businesses tax exemptions by four years
让世界充满爱
我渴望和平
和平鸽
背着行囊走四方
国际英语资讯:Feature: Coronavirus is changing the way Italian winemakers operate
反对战争,拥护和平
江上明珠——石宝寨
给安南先生的一封信
中学生上网的利弊谈
国内英语资讯:China eyes network infrastructure update to promote IPv6-based internet TV
国际英语资讯:European tourism needs 375 bln euros to recover: ETC
战争·痛苦
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
组图:贝克汉姆携子观看世界杯决赛[1]
国际英语资讯:Yemens southern council captures all key state institutions in Aden
桥
背起行囊走四方
E时代网狗Tommy的自述
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |