LeBron James is going Hollywood.
勒布朗·詹姆斯
After stealing critics' hearts in the Amy Schumer summer comedy, Trainwreck, the NBA star is plotting more projects for big and small screens.
在出演艾米·舒默 On Wednesday, Warner Bros. announced a partnership with James' company, SpringHill Entertainment, in what they called "an unprecedented agreement." The deal includes projects for television, film and original digital content.
当地时间7月22日,华纳兄弟 "LeBron James has one of the most powerful, well-known brands in the world and we are excited to be in business with him and his partner, Maverick Carter, and SpringHill Entertainment," said Warner Bros. chairman Kevin Tsujihara in a statement. "The combination of LeBron's global media presence and Warner Bros.' unmatched production and distribution expertise is a big win for fans everywhere."
华纳兄弟主席凯文·特苏哈拉 Said the Cleveland Cavaliers star: "Connecting with my fans and telling meaningful stories have always been my passion. In everything I've done, from Nike commercials to Uninterrupted and (Starz scripted comedy) Survivor's Remorse, it's always about connecting with people of all ages and providing unique content they can all enjoy."
这位效力于克利夫兰骑士队 What did the critics have to say about his first major movie star role? USA TODAY called his performance "a slam dunk." The New Yorker called James "the funniest person" in the whole dang thing.
那么对于詹姆斯的电影首秀,外界又是如何评论的呢?《今日美国》 NPR gave him major kudos, writing that "this isn't really a cameo; it's a bona fide supporting performance in a comedy, and he's straight-up terrific." And the Los Angeles Times said the NBA star's' "performance reflects impressive off-court timing and a sense of humor about his own image."
詹姆斯大受美国国家公共电台肯定,报道称:“这可不算是客串出演。在这部喜剧中,他出色地完成了货真价实的配角戏份,简直棒极了。”《洛杉矶时报》 Vocabulary
slam dunk:轻而易举的事,必定成功的事
dang:见鬼,讨厌
cameo: bona fide:真正的,确实的
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Ecuador defender reveals Cruzeiro talks
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
国内英语资讯:Commentary: Dutertes visit presents overdue opportunity for China-Philippines rapprochemen
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
傲娇迪伦无视诺贝尔文学奖?
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
你知道在哪求婚最合适吗?
面试中如何谈缺点 看国外网友怎么说
国内英语资讯:Authorities asked to better demonstrate human rights progress
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
Commodities-related stocks help European equities to rebound
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Cambodia to boost naval ties
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
小学英语阅读之谢谢你,大红狗
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
体坛英语资讯:World Weightlifting Championships unveiled in southern Turkey
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
体坛英语资讯:Barcelona bounces back with 5-1 win in Champions League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |