今年的五四青年节,一篇关于“后浪”的演讲刷屏朋友圈,同时,“后浪”这个词也引起了大家的讨论。
这个词实际是源于古训《增广贤文》的“长江后浪推前浪”,意为“年轻一代”。
那么,在英语中,这个词应该如何描述呢?
Xu Shun, a young volunteer, guides travelers in Wuhan, Central China's Hubei province, on May 3, 2020.[Photo by Zhou Guoqiang/For China Daily]
如果是直译,这个词应 但显然,这种直译方式只有中国人能够理解,老外是很难将“后浪”和“年轻一代”联系起来的。
因此,英语中关于“年轻一代”的更准确的说法,可以用younger generation,young people,youngsters来描述。
另外,我们还可以称1995-2009年间出生的一代人为Generation Z,即Z世代,这也是英美文化中对如今的年轻人的一种称呼。
From street food to museums, Chinese food hot in US
国内英语资讯:China, U.S. to hold talks on strategic security issues
HBO新剧《西部世界》成为下个《权游》的五大理由
老外出售罐装北京雾霾 想念北京时可闻一闻
关于吃饭时间与减肥的四大事实真相
国际英语资讯:U.S. remains committed to denuclearization of Korean Peninsula: State Department
各种奇葩的密码
体坛英语资讯:Lithuania names Adomaitis as mens national basketball coach
'Super moon' wows stargazers
再也不怕丢车了:会喷射“致命”臭气的防盗锁
国际英语资讯:Chinas Weibo to help microbloggers build their brands
中国成为全球金融科技创新领导者
国际英语资讯:Israeli man shot dead near Egyptian border
你真的不用以此为耻,这9件事再正常不过了
Obama: 'It's still about hope'
国内英语资讯:China donates 2 aircraft to Costa Rican security forces
当儿子面骂他爸,意大利妈妈被罚三万欧元
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(八)
全世界最胖女子 重500公斤生活难自理
美航空公司让乘客登机前称重,以防飞机事故
Beijing vows to resolve fishing boat clash
全球最佳城市:香港北京上海入选 猜猜排第几
派对相关口语词汇
国内英语资讯:Rescued Chinese return home
看《生活大爆炸》学英语之这瓶我请
国内英语资讯:China condemns terror attack in Pakistan
教科文组织总干事博科娃2016年消除贫穷国际日致辞
冈比亚退出国际刑事法院
国内英语资讯:Feature: Nanjing Massacre survivor records testimony in LA
让中孟合作收获金色果实
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |