所在位置: 查字典英语网 > 高中英语 > 高一高中英语 > 高一高中英语作文 > 假如记忆可以移植

假如记忆可以移植

发布时间:2020-05-04  编辑:查字典英语网小编

暴风雪无法侵入钛合金城堡里温暖的书房,但它却直接席卷了钛城萨保的内心。

Blizzard can't invade the warm study in titanium castle, but it directly swept the heart of Sabao in Titanium City.

头发象数千条长长的黑蛇蜿蜒在身后,钛城萨保努力使自己的心平静下来,可她不能如愿。

Her hair is like thousands of long black snakes winding behind her. Sabao in titanium city tries to calm her heart, but she can't do it.

对于这个母龙般盘卧在焚着麝猫香的暖巢里、腹中孕育着火焰的神秘人物,称“她”或“他”都无所谓。现在可不是染色体决定一切的时代了,在钛城萨保刚出生不久时,城堡中心的光子大脑分析,女性形象更有利于他未来的统治。于是他,或她,便成为女性。二十五年的统治生涯证明这个选择是对的。

It doesn't matter whether she or he is the mysterious figure who lies in the warm nest burning civet like a female dragon and has flames in her belly. It's not the age when chromosomes decide everything. When SAPO was born in the Titanium City, the photon brain analysis in the center of the castle showed that the female image is more conducive to his future rule. So he, or she, becomes a woman. Twenty five years of rule have proved the right choice.

而今天,平衡即将被打破,她的统治将不再稳如磐石。敌人也掌握了常温核聚变技术,这个世界的运行不再依靠钛城的能源了。钛城萨保手中的两张王牌:能源与科技,已失去了一张。

Today, the balance is about to be broken and her rule will no longer be rock solid. The enemy has also mastered the technology of nuclear fusion at room temperature. The operation of the world no longer depends on the energy of Titanium City. The two trumps in Sabao's hands, energy and technology, have lost one.

最好的办法是让仅剩的一张王牌成为不可抗拒的至尊牌。

The best way is to make the remaining trump card irresistible.

人,虽然钛城萨保在公开场合未曾表露过,她的心里一直认定“人”是一切因素中起决定作用的因素。在科技方面尤其如此。即是说,要加强科技王牌的威力,必须重点考虑人的问题。钛城萨保有能力让她统治的一千二百万平方公里土地上的一亿四千万人民,至少有百分之一变成科学家,在短时间内。而拥有一百万科学家的统治者是无敌的。

People, though not revealed in public, have always believed that "people" are the decisive factor in all factors. This is especially true in technology. That is to say, to strengthen the power of the trump card of science and technology, we must focus on the problem of human beings. Sabao, the city of titanium, has the ability to turn at least one percent of the 140 million people on the 12 million square kilometers of land she rules into scientists in a short period of time. The ruler with a million scientists is invincible.

那么,尘封多年的魔法终于到了启用的时候了?钛城萨保象一个中世纪的巫师提着钥匙走向密室一样,走进了她的实验室。

So, the magic of dust laden years is finally coming into use? Like a medieval wizard carrying a key to the secret chamber, the satrap of titanium city entered her laboratory.

记忆移植舱,已有十年未曾用过了。钛城萨保必须确定它是完好无损的。然后,她要大量生产这种仪器,在一年之内把高深的科技知识强制性普及给她选择出的一百万人民。

The memory transplant module has not been used for ten years. The Titanium City Sabo must make sure it is intact. Then, she will mass produce this kind of instrument and forcibly popularize her profound scientific and technological knowledge to the one million people she chooses within one year.

使他们的大脑成为她的武器。

Make their brains her weapons.

在铸造刀枪之前,首先要检查一下她的钢模。钛城萨保在实验室内接通了中心光脑,命令它在冰库里选择一个冷冻的人体,要大战以前的。

Before casting the knife and gun, first check her steel mold. In the lab, Taicheng Sabao connected the central light brain, and ordered it to choose a frozen human body in the ice house to fight against the previous one.

光脑把大战前冷冻起来的人的资料从档案库中提取出来,根据钛城萨保的偏好进行选择。她偏爱读取女性的记忆,所以光脑列出三十个女性供她挑选。

Guangnao extracted the data of people frozen before the war from the archives and selected them according to the preference of Sabao in Titanium City. She prefers to read women's memories, so mindless lists 30 women for her choice.

钛城萨保看中了一个十七岁的女孩子,是因为她也属于斯拉夫人种,并且名字碰巧也叫萨宝。

Thabo, a 17-year-old girl in Titanium City, fell in love with her because she was also Slavic and happened to be named Thabo.

“她冷冻的时间太长了,”中心光脑字斟句酌地提醒道,“假如您愿意的话,我们再来看看……”

"She's been frozen for a long time," the central optical brain carefully reminded, "let's have a look at it if you like..."

钛城萨保说:“她的大脑还保持活性吗?”

"Is her brain still active?" said Thabo

过了片刻,光脑回答:“她的大脑和肌体都保存完好。可她是上个世纪末冷冻起来的人,至今快有一百年了……”

After a while, the light brain replied, "her brain and body are well preserved. But she was frozen at the end of last century, and it's nearly a hundred years since... "

“把她送来。”钛城萨保简单地命令道。

"Bring her here." Titanium City Sabo simply ordered.

不到三分钟,两个碳-铁合成奴隶就把那位叫做萨宝的女孩搬到实验室,并且放进记忆移植舱里。

In less than three minutes, two carbon iron slaves moved the girl, Sabo, to the lab and into the memory transplant module.

这女孩严重发育不足,虽说是十七岁,可胸部平坦得象男童一般。钛城萨保俯身审视着她的脸。她那张经过一个世纪的冰冻,又被暂时解冻的面孔上凝结着稚气,不很漂亮的脸似乎显示出她生前曾有过一个丰富多彩的内心世界。钛城萨保不禁猜想起来:她在一百年前那个温暖、明亮的世界上是如何生活的,她死前心中在想什么?

The girl is seriously stunted, though she is seventeen, but her chest is as flat as a boy's. The Titanium City Sarbo looks down at her face. Her face, which had been frozen for a century and thawed for a while, was childish and not very beautiful, which seemed to show that she had a rich and colorful inner world before her death. Sabo, the Titanium City, can't help but wonder: how she lived in the warm and bright world a hundred years ago, and what was in her mind before she died?

这一切,钛城萨保都可以知道,只要她把自己的头脑与女孩的接通。

All this, Titanium City Sabao can know, as long as she put her mind and the girl's connection.

记忆移植舱的扫描器先检查了姑娘的全身,她体内的脂肪几乎已消耗殆尽。然而,她的大脑确实保存完好,可以用来实验仪器的功能。钛城萨保用线路把两人的头脑连通。

The scanner in the memory transplantation cabin first checked the girl's whole body, and her body fat was almost exhausted. However, her brain is well preserved and can be used to test the function of the instrument. Taicheng Sabao connected the two people's minds with wires.

“读取记忆”与移植不同,钛城萨保从来不冒险往自己头脑中植入他人的记忆。从这台仪器被制造出来以后,她自己试用过几次,都是“读取”。移植实验是在十二名志愿者身上做的,看来效果良好。

"Reading memory" is different from transplanting, and Sabao never takes the risk of implanting other people's memories into his own mind. Since the instrument was made, she has tried it on her own several times, all of which are "reading". The transplantation experiment was carried out on 12 volunteers, and it seems that the effect is good.

微电流缓缓释放着女孩萨宝大脑里的记忆。与以往读取记忆的经历不同,钛城萨保在姑娘的下意识深层体会到一种原始而神秘的感受,可以把它形容为某种“隧道挤压感觉”,仿佛身体四周有条柔软强劲的管道在蠕动、排挤。

The micro current slowly released the memory in Sabo's brain. Different from the past experience of reading memory, Sabao in the titanium city realized a kind of primitive and mysterious feeling in the girl's subconscious, which can be described as a kind of "tunnel squeezing feeling", as if there is a soft and strong pipeline around the body wriggling and squeezing.

钛城萨保即便拥有全体人民中最高的智商,也需要苦苦思索几分钟才能明白这是怎么回事:这女孩是上一世纪的人了。那时候的人还采取天然妊娠法,胎儿从阵缩的子宫中被挤压出来,这种体验积存在她的记忆深处,并且经过了变形。

Even with the highest IQ among all the people, it will take a few minutes to figure out what this is: this girl is from the last century. At that time, people also adopted the natural pregnancy method, and the fetus was squeezed out of the womb. This experience accumulated in her memory and was deformed.

钛城萨保解开这个谜题之后,欣然分享着女孩十七年的记忆。其中有绿色草地上的奔跑追逐,清水池塘里的悠游嬉戏,这都是钛城萨保不曾经历过的,使她感到不可思议。

After solving this puzzle, Sabo of Titanium City happily shared the memory of the girl for 17 years. Among them, running and chasing on the green grass, swimming and frolicking in the clear water pond, which are not experienced by Sabao, the Titanium City, make her feel incredible.

然后,关于普希金的荣耀和库图佐夫的功勋的记忆被钛城萨保读到了。她仿佛听见一个沉厚的男人声音在诵读:“我爱你,彼德建造的大城,我爱你庄严、匀整的面容。涅瓦河的流水多么庄严……”

Then, the memory of Pushkin's glory and Kutuzov's merit was read by Sabao, the titanium city. She seemed to hear a deep man's voice reading: "I love you, the city Peter built, I love your solemn and even face. How solemn the waters of the Neva are... "

这些是用钛城萨保学习过的古代主要语言的一种--俄语记录的。看来这小姑娘是俄国人--当时世界分成许多国家呢。

These are recorded in Russian, one of the major ancient languages that Sabao, the city of titanium, learned. It seems that the little girl is Russian - at that time, the world was divided into many countries.

然而等一下,另一种主要语言出现在萨宝的头脑里:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年……”

But wait a minute, another major language appeared in Sabao's mind: "the golden sage has no reason, fifty strings, one string and one column think of the year of China..."

这是汉语。

This is Chinese.

钛城萨保扫描了女孩的大脑,发现她的记忆是用这两种语言完成的。

Thabo scans the girl's brain and finds that her memories are made in both languages.

那么,她是个“翻译”?古代有这么一种职业。

So, she's a translator? There was such a profession in ancient times.

在钛城萨保还没有确定女孩的“职业”之前,新的记忆出现了。痛苦,恐惧,绝望,不安……

A new memory emerged before the "career" of the girl was determined in the titanium city of Sabao. Pain, fear, despair, uneasiness

这些感觉是疾病造成的。两次大手术,把女孩从死亡边缘拯救出来。那时的医学还不发达,钛城萨保可以肯定,这姑娘最终就是因为这种没有彻底痊愈的疾病而死的。

These feelings are caused by illness. Two major operations to save the girl from death. At that time, the medicine was not developed. Sabao in Titanium City can be sure that the girl died because of this disease which was not completely cured.

身体健康被严重毁坏的女孩子,心里却有着令人难以置信的热情。她的记忆中充满美好的事物,洁净的天空、海洋、植物、动物、人、书本、歌声……有几件事是伴随着厌恶和愤怒之情存入记忆的,比如在她死前不久,某个大国的飞机轰炸了某个地方……但这些厌恶和愤怒绝不是萨宝生命里主要的情感。

The girl whose health has been seriously damaged has an incredible passion in her heart. Her memory is full of beautiful things, clean sky, sea, plants, animals, people, books, songs There are several things that are stored in memory with disgust and anger. For example, not long before her death, a large country's plane bombed a certain place But these disgusts and anger are not the main emotions in Sabo's life.

作为大战后的统治者的钛城萨保,对轰炸可没什么特别的感觉。她很快转而探究女孩子其它方面的记忆。

As the ruler after the war, Sabo, the Titanium City, had no special feeling about the bombing. She soon turned to other aspects of girls' memories.

令她惊奇的是,这女孩接受的科技教育明显落后于她的年龄。也许在上一世纪,十七岁的人就只有这种知识水平。数学知识停留在简单的微积分--不可想象。

To her surprise, the girl's science and technology education was significantly behind her age. Perhaps in the last century, 17-year-olds had only this level of knowledge. Mathematics knowledge stays in simple calculus - unimaginable.

一分钟后,这个叫萨宝的已死的女孩又一次让钛城萨保惊讶了。

A minute later, the dead girl named Sabo surprised Sabo in Titanium City again.

在她的大脑里,竟然也有关于记忆移植技术的逻辑推论。

In her brain, there are logical inferences about memory transplantation technology.

那么说,这位小姑娘,这个在上世纪只受过初等教育的孩子,居然与钛城萨保不谋而合,同样考虑过移植记忆的技术么?

So, this little girl, who only had a primary education in the last century, actually coincided with the Taicheng Sabao. Did she also consider the technology of transplanting memory?

这是一段关于该技术的逻辑思辩。钛城萨保饶有兴趣地读着这段记忆:

This is a logical argument about the technology. Taicheng Sabao read this memory with interest:

“假如记忆可以移植,我希望政府立法规定,这项技术只能被小规模地应用于科研、医学和社会福利方面。比如保存极有价值的人的记忆、对人类思维运行机制的研究等等。

"If memory can be transplanted, I hope the government legislates that this technology can only be applied to scientific research, medicine and social welfare on a small scale. For example, the preservation of valuable human memory, the study of the operation mechanism of human thinking and so on.

“大规模地、无条件地移植记忆,是不可取的。”

"It is not advisable to transplant memory on a large scale and unconditionally."

为什么?钛城萨保在心里问,一个仅受过低等教育的女孩凭什么说出这种话?

Why? Titanium City Sabao asked in his heart, why does a girl with only a low education say this?

“有人会问‘为什么?’我想,凡有感情、有理智、懂得一点记忆原理的人都会同意我的看法。”

"Someone will ask, 'why I think everyone who has feelings, reason and a little memory will agree with me. "

已死的女孩不会知道钛城萨保的惊异,她的记忆源源不断地提供给那位贪婪的读者。

The dead girl will not know the surprise of Sabao in Titanium City. Her memory is constantly provided to the greedy reader.

“我认为,人类的记忆与电脑中存储的数据不同;记忆是带有感情色彩的。对于一个人,你无法让他不带任何情感,纯客观地回忆起某件事;他的大脑不是电子计算机。伴随着每一个记忆,人脑中会保留一份特有的情感。这情感也许是被该条记忆中的事物引发的;也许是该条记忆存入大脑时,那个人心里恰巧萌生的。哪怕是一个最简单的、原始条件反射式的记忆,有时也会带有强烈的感情色彩。

"I think human memory is different from the data stored in computers; memory is emotional. For a person, you can't let him recollect something without any emotion; his brain is not a computer. With every memory, there is a unique emotion in the brain. The emotion may be triggered by the memory, or it may be generated by the person's heart when the memory is stored in the brain. Even the most simple and primitive conditioned memory sometimes has a strong emotional color.

“比如说‘甜’这种感受吧。我对‘甜’的记忆始于很幼小的时候,那一天很冷,外面下着细雨,妈妈坐在阴暗的屋子里看着一张纸--后来我知道那是爸爸任职的海船上来的信。她突然呜咽起来,一手攥紧了那张纸,一手把我抱进怀里,摇啊摇啊,嘴里不知说了些什么。要知道我那时还不大会讲话呢。然后,妈妈把一颗糖放在我口中,我尝到了甜,同时看着母亲淌满泪水的脸。‘甜’的感觉就是这样,伴随着细雨、阴暗的房屋、妈妈的眼泪和呜咽一起深深刻在我的记忆中。在这一生中,只要想到‘甜’,我总会同时记起上述一切。移植记忆吗?把别人心里的‘甜’的记忆移植给我吗?我是不愿意的,不是为了‘甜’,是为了那一天的细雨、阴暗而暖和的屋子,还有妈妈的眼泪。

"Let's say it's sweet. My memory of "sweet" began when I was very young. It was cold. It was drizzling outside. My mother sat in the dark room and looked at a piece of paper. Later, I knew that it was a letter from the sea boat where my father worked. She suddenly sobbed, clenched the paper in one hand, held me in her arms in the other hand, shook and shook, and said something in her mouth. You know, I didn't speak very well then. Then, my mother put a sugar in my mouth, I tasted the sweetness, and looked at my mother's face full of tears. The feeling of "sweet" is just like this, with drizzle, dark house, mother's tears and sobs deeply engraved in my memory. In this life, as long as I think of "sweet", I will always remember all of the above at the same time. Transplant memory? Transplant the sweet memory of others' hearts to me? I don't want to, not for 'sweet', for the drizzle of that day, the dark and warm room, and my mother's tears.

“与‘甜’有关的,顺便说说我对‘巧克力’的记忆吧。那是在五岁左右,我在家门口的街道上玩。那一天阳光灿烂,天蓝极了。一个男人走过来,蹲下,对我笑。我也对他笑笑,他就拿出一块用漂亮的纸包着的东西给我,还比划着手说:‘吃,吃……’那口音可真奇怪。他的样子也跟我认识的人不一样。但我吃了那东西,那就是我尝到的第一块巧克力。其味道真难以形容,在我的记忆中,它和敖德萨清新、灿烂的阳光,那个黑眼睛男人宽厚的笑容,还有他的大手融合在一起。巧克力在我口中融化的时候,那一瞬间的情景也融化在我心里。而那个男人后来成为我的继父,是我这一生最爱的人之一。就是他带我们母女到了中国,让我加入了中国籍。把别人心中关于‘巧克力’的记忆移植给我吗?抹掉我记忆中的‘巧克力’吗?不行,和‘甜’一样,它是我生命中不可替代的宝贵财富。

"It's about sweetness. By the way, my memory of chocolate. It was around five years old. I was playing in the street at my door. It was a sunny day, and the sky was blue. A man came up, squatted down and smiled at me. I also smiled at him, and he took out a piece of things wrapped in beautiful paper and gave it to me, and then he started to say: "eat, eat..." That accent is strange. He looks different from the people I know. But I ate it, and that was the first chocolate I tasted. Its taste is really indescribable. In my memory, it is integrated with Odessa's fresh and brilliant sunshine, the broad smile of the black eyed man and his big hands. When chocolate melts in my mouth, the instant scene melts in my heart. And that man became my stepfather, one of my favorite people in my life. It was he who took our mother and daughter to China and made me a Chinese citizen. Do you transplant the memory of chocolate into me? Erase the chocolate from my memory? No, like sweet, it's an irreplaceable treasure in my life.

“所以说,就算是一个最普通的人,也有很多理由反对把他人的记忆移植给自己。”

"So, even the most ordinary people have many reasons to oppose transplanting other people's memories to themselves."

孩童之见!钛城萨保心想,我还以为她能讲出什么了不起的道理。她是个感情用事的姑娘,仅此而已吧。

Children's view! 'I thought she could tell something remarkable,' Mr. SAPO thought. She's a sentimental girl, that's all.

“主张移植记忆的人会说,这项技术将被用来缩短人的受教育周期,从小学到大学期间,那么多的定理、公式及其应用方法,可以在短短的几天内移植到学生大脑中,让他们节省许多的时间与精力。即便是这样,我也不愿意接受这种技术的恩惠。理由同刚刚说的一样,在记忆公式时也伴随有感情的存储。我的物理老师说过,爱因斯坦的着名公式‘E=mc2’体现出一种特别的美。老师肯定不会同意机械地把这条公式移植给学生,让他们失去对科技理念中的美感的体验。

"Those who advocate transplanting memory will say that this technology will be used to shorten people's education cycle. From primary school to university, so many theorems, formulas and application methods can be transplanted into students' brains in a few days, so that they can save a lot of time and precision. Even so, I'm not willing to accept the benefits of this technology. For the same reason as just said, there is also emotional storage in the memory of formula. My physics teacher said that Einstein's famous formula "E = MC2" embodies a special beauty. The teacher will certainly not agree to mechanically transplant this formula to the students, so that they lose the aesthetic experience in the concept of science and technology.

“从我自身来讲,还有更具体的例证。在我为解三角形的作业题而发愁时,遇到了我的第一位白马王子。他有低沉的声音和明亮的双眼。他解题就象我玩翻绳游戏一样,一挥而就。‘解三角形’就与他一起,在我的记忆里密不可分了。”

"There are more concrete examples for me. I met my first prince charming when I was worried about solving the triangle problem. He has a deep voice and bright eyes. He solved the problem as soon as I played the game of rope skipping. "To solve the triangle" is closely related to him in my memory. "

钛城萨保差一点失去了读完这段记忆的兴趣,幸而她的好奇心支持着她继续读下去,否则,她会漏掉最有价值的东西。

Sabao in Titanium City almost lost the interest of reading this memory. Fortunately, her curiosity supports her to continue reading, otherwise, she will miss the most valuable thing.

“科学家们肯定要认为我的说法没有任何参考价值,是青春期少女的梦噫。那么,我在自己浅薄的知识范围内,说一点也许有参考价值的话吧。

"Scientists must think that my statement has no reference value. It is the dream of adolescent girls. So, in my own shallow knowledge, let me say something of reference value.

“众所周知,人类是语言动物。语言几乎可以说是人类社会和文化的基石。人的大脑也是一部语言机器,思维和记忆都借助语言才能实现。

"As we all know, human beings are language animals. Language is almost the cornerstone of human society and culture. Human brain is also a language machine, thinking and memory can be realized with the help of language.

“每个人用语言堆积记忆之山的方式是各不相同的,‘有一千个观众就有一千个哈姆雷特’,记忆也是如此。正是语言这个魔术师,把同样的记忆素材在不同的大脑里建筑成千姿百态的大厦。以简单的背诵诗歌为例,有人只会一字一句地死记硬背,有人先把诗变成散文再背,有人要想象诗中描述的情景、体会词句里的激情。一般的背诵尚且如此,其它记忆更是人人各异其趣。有语言才有记忆,有记忆才能思维。‘参差多态才是幸福的本源’,哲人罗素的话值得深思。大规模地、不分彼此地移植记忆,将制造出千篇一律的头脑、单一刻板的思维方式。每个人的记忆都是一本书,现在,这书都是由我们自己手写的,书的封面、字体、排版风格各不相同,里面还有自己画的插图。记忆之书是人格与个性的体现,有的严谨,有的潇洒,有的刚健,有的秀丽。我自己的记忆,是我写下的书,是我的生命的长诗,它有着独特的绚丽色彩,不容更改。”

"There are different ways for everyone to pile up the mountain of memory with words, 'a thousand viewers have a thousand Hamlets', and so do memories. It's the magician of language who builds the same memory materials into various buildings in different brains. Take the simple recitation of poems as an example. Some people can only memorize words by rote. Some people first turn poems into prose and then recite them. Some people want to imagine the scenes described in poems and experience the passion in words and sentences. Generally speaking, recitation is still like this, and other memories are different from each other. Only with language can we have memory, and only with memory can we think. "Diversity is the source of happiness," said Russell, a philosopher. Large scale and indiscriminate transplantation of memory will create a stereotyped way of thinking. Everyone's memory is a book. Now, the book is written by ourselves. The cover, font and typesetting style of the book are different, and there are illustrations drawn by ourselves. The book of memory is the embodiment of personality and personality. Some are rigorous, some are smart, some are vigorous, some are beautiful. My own memory is the book I wrote down and the long poem of my life. It has a unique and gorgeous color and cannot be changed. "

钛城萨保想,这是有价值的想法,值得重视。一个十七岁女孩有这种头脑是难能可贵的,连我都没有想到……她关注了这段记忆的周边信息:它是一篇论文,专门为一次大型智力考核而写的。奇怪的是,在考核之前,被考人几乎不知道将用到哪些知识。就是说,这篇论文完全是在仓促间接到题目,用短短的一点时间写就的。这种能力让钛城萨保惊奇。

This is a valuable idea, which deserves attention. A 17-year-old girl with such a mind is precious. I didn't even think of it She paid attention to the peripheral information of this memory: it was a paper specially written for a large-scale intelligence examination. Curiously, before the examination, the examinee hardly knew what knowledge would be used. That is to say, this paper is written in a short time, in a hurry and indirectly to the topic. This ability surprised Sabo in Titanium City.

然而很遗憾,钛城萨保通过读取记忆得知,这篇论文没有通过专家组的审评,它得到的“分数”极低,因为它不符合标准。这可不公平,钛城萨保从来不知道,评判一篇论文除了内容丰实、表述准确明晰之外,还有什么其它标准。尤其遗憾的是,这个女孩在得知论文落选的消息后不久就突发疾病而死了。

However, it's a pity that Sabao, the city of titanium, learned from the reading memory that this paper did not pass the review of the expert group, and that it got a very low "score" because it did not meet the standard. It's not fair. Sabao in Titanium City never knew what other criteria there are for judging a paper except for its rich content and clear expression. In particular, it is a pity that the girl died of a sudden illness soon after she learned that the paper was defeated.

钛城萨保发现自己在为一个上世纪的死人鸣不平了。她摇摇头,继续读下去。

Sabo, the Titanium City, found himself complaining about a dead man in the last century. She shook her head and went on reading.

“所以,为了一个国家,或一个种族的未来考虑,千万不要在‘迅速提高人口素质’的热情驱使下,从事大规模的记忆移植,那是拔苗助长。一代人的知识水平也许迅速提高了,但他们的思维也被固定在一个模式里。因为他们移植的是同一种记忆,也就移植了同样的记忆方法,同样的运用语言的方式,同样的个性……这种代价太大了,得不偿失啊。‘记忆移植’的想法是激动人心的,但我希望科学家们三思而后行,想想它将给人类带来什么。”

"So, for the sake of the future of a country or a race, we should never engage in large-scale memory transplantation driven by the enthusiasm of" rapidly improving the quality of the population ", which is to promote the growth of the young. The knowledge level of a generation may have improved rapidly, but their thinking is also fixed in a mode. Because they transplant the same memory, the same memory method, the same way of using language, the same personality It's too expensive. It's not worth it. The idea of "memory transplantation" is exciting, but I hope scientists will think twice about what it will bring to mankind. "

钛城萨保吁出一口长气。终于读完了,她对躺在记忆移植舱里的这个女孩的躯体,产生了一种莫名其妙的情感,有恐惧也有敬慕。

Sabao in Titanium City breathed a long breath. Finally, after reading it, she had a kind of inexplicable emotion, fear and admiration for the girl's body lying in the memory transplant cabin.

那女孩静静地沉睡着,除了钛城萨保,没人知道她的心中曾有过多少强烈的感情,她的头脑里曾产生怎样的思想……

The girl is sleeping quietly. No one knows how many strong feelings she had in her heart and what kind of thoughts she had in her mind except for Sabao in Titanium City

扭头看看旁边那两个碳--铁奴隶,它们表情木然,没有丝毫个性。

Turn your head and look at the two carbon iron slaves nearby. They have a blank expression and no personality.

记忆移植会使她的臣民变成这样的奴隶吗?她要仔细考虑一下。

Will memory transplantation make her subjects such slaves? She needs to think it over.

钛城萨保最后看了一眼移植舱里的躯体。

Finally, Sabo in Titanium City took a look at the body in the transplantation cabin.

这个一百年前死去的普通女孩,将影响钛城乃至世界的命运。

The ordinary girl who died a hundred years ago will affect the fate of Titanium City and even the world.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限