甄不虚其实既虚又假,十足一个骗子。一般的骗子只骗别人,他连自己也骗,所以在骗子里头,算得上正宗。骗人委实不好,被骗更是不妙,自己骗自己也不是什么光宗耀祖的事,所以我无情地揭发了他。
In fact, Zhen Buxu is both a liar and a liar. The general liar only cheats others, he even cheats himself, so in the liar, it's authentic. It's not good to cheat, and it's even worse to be cheated. It's not a great thing to cheat yourself, so I exposed him mercilessly.
济世堂,这是我揭下甄不虚画皮的地方。十二月十七,未时,堂内有两人,一个躬腰,一个躺着。躬腰的是他,躺着的是我,我叫米无田。那日,他作势往我腿肚子上敷药。那里的血肉,一派模糊。之前须清创,一清清出一寸白骨。痛上加惊,我连连滚落黄豆大的冷汗,差些虚脱。见状,他又骗我,说:“扶锄,稍安勿燥稍忍片刻,这就妥当了。”
Jishitang, this is the place where I uncovered Zhen's real painting. At the end of December 17, there were two people in the hall, one bowed and the other lay down. He is bowing, and I am lying. My name is mi Wutian. That day, he put medicine on my legs and stomach. The flesh and blood there is vague. Before that, one inch of white bone should be removed. Pain on the added shock, I rolling down the soybean big cold sweat, almost collapse. Seeing this, he lied to me again and said, "help the hoe, be calm for a while, don't be impatient for a moment, it's OK."
这个片刻,连清创加敷药,至少三刻。孰可忍不可忍我终于忍于可忍,脱口而出:“甄不虚,你是骗子!”他听了一楞,忘了手上还沾有我的血,捋了捋山羊胡摇头晃脑道:“稍许早了,稍许早了。”言下之意,深表遗憾。在他的棺盖板没有合上之前,最好不要对其一生行迹,作出如此精典评判,否则,不合时宜。
In this moment, Lianqing Chuang added dressing for at least three minutes. Who can't stand it? I finally can't stand it. I blurted out: "Zhen Buxu, you are a liar!" He listened to a Leng, forgot to have my blood on his hand, stroked his goatee, shook his head and said: "a little early, a little early." I'm sorry for what I said. Before his coffin cover is closed, it's better not to make such a classic judgment on his life's deeds, otherwise, it's not appropriate.
果不出我所料,甄不虚不肯承认是骗子。事实上,骗子也从不认为自己是骗子。而我因一度受其蛊惑,惨遭了几番荼毒。缘此,我决定进一步揭发其本来面目。
If I didn't expect it, Zhen wouldn't admit that he was a liar. In fact, liars never think of themselves as liars. And I was once bewitched by it and suffered several times of poison. Because of this, I decided to further expose its true colors.
十二月十七日未时,在济世堂,我直指甄不虚是个骗子。他表示异议,认为如此定论稍许早了。这个态度,令我甚是气愤。气愤之下,我一言不发不付分文,扬长而去。
Towards the end of December 17, in Jishitang, I pointed out that Zhen Buxu was a liar. He objected that such a conclusion was made a little earlier. This attitude makes me very angry. Under the indignation, I didn't pay a cent without saying a word, and left.
实际上我不可能扬长而去,因为我的左腿有几处创伤,有的深及见骨,刚刚由甄不虚这个骗子,敷上草药用条烂布扎了扎。一路上,我咬牙切齿艰难往家挪移,并决计拿出些过硬的让据,让甄不虚的骗子行径,大白于世乃至后人知晓。
In fact, I can't walk away because there are several wounds on my left leg, some of which are deep enough to see the bone. Just now Zhen Buxu, the cheater, applied herbs and tied them with a rotten cloth. Along the way, I gnashed my teeth and moved to my home, and decided to put forward some excellent evidence to let Zhen's fraud be known to the world and even future generations.
这个骗子,着实把我坑了。当然,他也坑了自己,为此还送了命,不过这是后话,要再等五个月,我才知晓。
This liar, he really has me in a hole. Of course, he also killed himself, but it will be another five months before I know.
一间茅屋,长八尺宽七尺高六尺三,这就是我的家。小是小些,所幸天地宽阔、家当俱全----锄头镰刀泥灶和床板。遗憾的是,谈笑有胡须,往来无脂粉,它,连个女人的影子都没见过,因此只好叫窝。窝前有块菜地,适时种些萝卜白菜。看见了菜地,顿时,我想起甄不虚自欺欺人的事来。
This is my home. It's eight feet long, seven feet wide and six feet high. Small is small. Fortunately, the world is wide and the family has everything --- hoe, sickle, mud stove and bed board. Unfortunately, there is a beard when talking and laughing, and there is no fat powder when talking and laughing. It has never seen a woman's shadow, so it has to be called a nest. There is a vegetable field in front of the nest. Plant some radishes and cabbage at the right time. When I saw the vegetable field, I immediately thought of Zhen Buxu's self deception.
他曾穷困,差些饿倒。活到现在,幸亏口是心非地,吃了一阵子我的萝卜白菜。口是心非,这是骗子一惯的伎俩。他既是骗子,行此伎俩很是正常,不足为怪。
He was poor and nearly starved. Now, thanks to duplicity, I have eaten my cabbage and radish for a while. Duplicity is a common trick of liars. It's no wonder that he is a liar and it's normal to do this.
基础英语轻松学【6】你办年货了吗?
基础英语轻松学【50】新运动 新感觉 新时尚
基础英语轻松学【18】名声的代价
基础英语轻松学【33】越有钱就越幸福吗?
基础英语轻松学【62】美国玫瑰——米娅·哈姆
基础英语轻松学【61】小心,你的同事要打你!
基础英语轻松学【65】这是你生命的最佳时期吗?
基础英语轻松学【75】我和鲨鱼有个误会
基础英语轻松学【49】花,对女人意味着什么?
基础英语轻松学【31】愚人节特别提示:见到钞票也不能捡
基础英语轻松学【48】有其母必有其子
基础英语轻松学【53】打鹅卵石=高尔夫!?
基础英语轻松学【3】童话英语(3)
基础英语轻松学【52】俄罗斯方块,魅力无法挡
基础英语轻松学【40】追忆幽默大师—卓别林
基础英语轻松学【22】改变基因,改变生活
基础英语轻松学【38】自恋的美男子,变成水仙花
基础英语轻松学【27】“泡”出来的美味
基础英语轻松学【54】假日——发胖的时节
基础英语轻松学【63】索菲亚·罗兰小传
基础英语轻松学【36】患难见真情
基础英语轻松学【64】美国婚俗知多少
基础英语轻松学【32】霓虹灯,城市环境的隐形杀手
基础英语轻松学【42】嘴馋吗?都是基因惹的祸!
基础英语轻松学【28】双子大楼,永垂不朽
基础英语轻松学【29】“声”化武器,杀人于无形
基础英语轻松学【16】一切尽在掌握?
浅谈将来进行时
基础英语轻松学【34】恐怖活动还是自然爆发
基础英语轻松学【59】缺钱花了?上网乞讨!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |