每当我读书看报时,看见那一行行整齐排列的中国方块字时都会被每一个活灵活现的中国汉字所吸引。这些汉字生动形象,每个字都具有独特的意义。
Every time I read and read newspaper, I would be attracted by every vivid Chinese character when I saw that line of Chinese characters arranged in order. These Chinese characters are vivid and vivid, and each of them has a unique meaning.
大家看“柜”字:左边有一个“木”,表示柜子是木料做的;右边是个“巨”,中间有个“口”,大家看像不像抽屉?“柜”字是会意字,还有许多类似的会意字,如:闻。“闻”是听到消息或听到事情的意思,闻中间的“耳”是听的意思,所以“闻”字是会意字。“落”是形声字:上面是草字头,下面是“洛”字,“洛”与“落”读音相同,“落”就是形声字。和“落”一个类型是“草”字:“草”字上面是草字头,表示草属于植物,而下面的“早”字跟“草”字读音相似,表明“草”字属于形声字。
Look at the word "cabinet": there is a "wood" on the left, which means that the cabinet is made of wood; there is a "giant" on the right and a "mouth" in the middle. Do you think it looks like a drawer? "Cabinet" is a word of understanding, there are many similar words of understanding, such as: smell. "Wen" means to hear news or to hear things. The "ear" in the middle means to listen. Therefore, the word "Wen" means to understand. "Luo" is a pictophonetic character: the top is a cursive head, the bottom is a "Luo" character. The pronunciation of "Luo" is the same as that of "Luo", and "Luo" is a pictophonetic character. And "fall" a type is "grass" word: "grass" above the word is grass head, indicating that grass belongs to plants, and the "early" below the word is similar to the pronunciation of "grass", indicating that "grass" belongs to pictophonetic characters.
汉字很有趣。可以找窍门记住它。三口“品”,两人“从”,三人“众”,三石“磊”……这些字都是某个简单的字在一个地方多次出现,形成了另外一个字。还有其他有窍门的字,如:弓长“张”,干勾“于”,言吾“语”等等。汉字不光神奇有趣,还有着悠久的历史,蕴含着丰富的文化!汉字在4000多年的历史中,字体发生了很大变化,每一个汉字都有着生动有趣的来历。以前,人们只是画图表达自己的意思,现在人们使用了正规的汉字——楷书。表达意思更加方便了,而且,写汉字比画图要简单得多。
Chinese characters are very interesting. You can find a trick to remember it. Three people "taste", two people "follow", three people "crowd", three stone "Lei" These words are a simple word in a place many times, forming another word. There are other tricks of the word, such as: bow long "Zhang", dry hook "Yu", "language" and so on. Chinese characters are not only magical and interesting, but also have a long history and rich culture! Chinese characters have changed a lot in the history of more than 4000 years. Every Chinese character has a vivid and interesting origin. In the past, people just drew pictures to express their meanings. Now people use regular Chinese characters - regular script. It's more convenient to express meaning, and it's much easier to write Chinese characters than to draw pictures.
中华汉字,生动形象,我爱汉字!
Chinese characters, vivid image, I love Chinese characters!
儿童双语幽默小故事:醉酒Drunk
双语儿童寓言故事:Snow White白雪公主
双语儿童寓言故事:聪明的熊猫A Clever Panda
儿童双语幽默小故事:story 4
双语儿童寓言故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
双语儿童寓言故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
双语儿童寓言故事:聪明的乌龟A Smart Tortoise
双语儿童寓言故事:狼来了Wolf Is Coming
双语儿童寓言故事:去电影院Go to the Cinema
双语儿童寓言故事:小红帽Little Red Riding Hood
儿童双语幽默小故事:story 5
儿童双语幽默小故事:安眠药 Sleeping Pills
双语儿童寓言故事:兔子和狐狸The Rabbit and the Fox
Super Why儿童英语故事动画:小波波Little Bo Peep
双语儿童寓言故事:改名字Change Name
双语儿童寓言故事:A Friend in Need Is a Friend Indeed患难见真情
双语儿童寓言故事:追贼Catching a Thief
双语儿童寓言故事:It’s Good to Admit a Fault认错
Super Why儿童英语故事动画:糖果屋Hansel and Gretel
双语儿童寓言故事:I can’t Cook It我没法煮它
儿童双语幽默小故事:story 6
儿童双语幽默小故事:story 10
儿童双语幽默小故事:story 3
儿童双语幽默小故事:story 2
双语儿童寓言故事:Count Tomorrow Morning明天早上数
双语儿童寓言故事:I Don’t Like Her我不喜欢她
双语儿童寓言故事:老人和老猫The Old Man and the Old Cat
双语儿童寓言故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
双语儿童寓言故事:Ten Candies十块糖
双语儿童寓言故事:那不是我的狗 That Is Not My Dog!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |