1937年8月28日,上海火车南站和往常一样,许多乘客在候车室等候列车。这时,日本侵略军向车站投下了无数颗炸弹,顿时,火车站变成了废虚,天桥断裂了,铁轨扭曲了,残破的房屋,满地的砖瓦碎片,一片狼籍。这时,传来一个小男孩的哭喊声,他的父母和亲人都在“轰隆”的一声中,被炸弹夺去了生命。现在他已成了孤儿,今后的命运和生活不可想象。也许在那战乱年代,不会有人理他,他将流浪街头,甚至濒临死亡,再没有机会为死去的父母报仇雪恨。也许他会遇到好心人,把他抱回家,养育他长大。无论他的生活怎样,对于他来说,是一个无辜的受害者,整个中国人民都是无辜的受害者。
On August 28, 1937, as usual, many passengers were waiting in the waiting room of Shanghai South Railway Station. At this time, the Japanese aggressor army dropped countless bombs on the station. Suddenly, the railway station became useless, the overpass was broken, the railway track was twisted, the houses were broken, the bricks and tiles were all over the ground, which was a mess. At this time, there was a little boy's cry. His parents and relatives were killed by the bomb. Now that he has become an orphan, his future fate and life are unimaginable. Maybe in that war time, no one will pay attention to him. He will be on the street, even on the verge of death, and there will be no chance to avenge his parents. Maybe he will meet a kind person, take him home and raise him. No matter what his life is like, he is an innocent victim, and the whole Chinese people are innocent victims.
日本侵略者烧杀掳掠,无恶不作,杀害我同胞3500多万人。日本侵略者的罪行罄竹难书,罪恶滔天,像这样的画面不计其数。
The Japanese invaders burned, killed and plundered, and killed more than 35 million of my compatriots. The crimes of the Japanese aggressors are so numerous that there are countless images like this.
我们永远不能忘记侵华日军惨无人道的大屠杀和在大屠杀中奋起抗争的我们民族的脊梁。
We can never forget the inhumane massacre of the Japanese aggressor troops in China and the backbone of our nation who rose up to fight in the massacre.
一位女作家说得好:“忘记大屠杀,就是第二次大屠杀。”
A female writer said: "forget the Holocaust, is the second Holocaust."
列宁告诫我们:“忘记过去就意味着背判。”
Lenin warned us, "to forget the past means to betray judgment."
让我们把警世的大钟撞得更响更响吧,让钟声时时唤起我们的民族精神,激励着青少年成长为实现中华民族伟大复兴的新一代,让钟声飘洋过海,振聋发耳,以史为鉴,呼唤和平,邪恶必败,正义必胜。中国人民,亚洲人民和世界人民决不允许被侵略、被杀戮的悲剧重演!
Let's knock the alarm bell louder and louder. Let's let the bell always arouse our national spirit, encourage the young people to grow into a new generation to realize the great rejuvenation of the Chinese nation, let the bell go across the sea, deafen their ears, take history as a mirror, call for peace, evil will fail, and justice will win. The Chinese people, the people of Asia and the people of the world will never be allowed to repeat the tragedy of being invaded and killed!
国内英语资讯:China preparing for space station missions
体坛英语资讯:Real Madrid teenager Vinicius Junior named in Brazil squad
父亲留给我的最后的话
体坛英语资讯:Shanghai SIPG smash Shenhua 4-0 to win Shanghai Derby
迪士尼在上海开全球首个疯狂动物城园区
体坛英语资讯:Norway beat China 3-1 at their 2019 Algarve Cup debut
国内英语资讯:Across China: From imitation to creation, Chinese village paints new life
国内英语资讯:Import Expo to recruit volunteers
娱乐英语资讯:Visiting Chinese professor to hold bamboo flute concert in New York
国际英语资讯:Jordan, UK launch mechanism to follow up on London deals
国际英语资讯:Russia says ready to consult with U.S. on Venezuela based on UN Charter
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
国内英语资讯:China stock market to see big capital inflow in 2019 upon MSCI weight decision, UBS says
体坛英语资讯:Augsburg upset leaders Dortmund 2-1 in German Bundesliga
国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
10个字总结生活有多丧
国内英语资讯:Mainland spokesperson comments on Kaohsiung mayors planned visit to Chinese mainland
美韩宣布停止大规模联合军事演习
国际英语资讯:Finnish PM endorses wider usage of forest despite climate study concern
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
爱能化解一切辛劳
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
Jacks Choice 杰克的选择
可口可乐的新品完全不像可乐,超有质感
国际英语资讯:Egypt eyes further archaeological cooperation with China: minister
体坛英语资讯:China among eight seeds for FIBA Basketball World Cup 2019 draw
体坛英语资讯:Suarez, Cavani named in Uruguay squad for China Cup
分手后把前任从照片上P掉,这个服务可以有
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |