由于全球疫情暴发,香奈儿宣布停产,并关闭在美国的所有门店。Chanel包包都要停产了,那么你知道Chanel怎么读吗?香奶奶?香奈儿?雪耐儿?
Models present creations by designer Virginie Viard as part of her Fall/Winter 2020/21 women's ready-to-wear collection show for fashion house Chanel during Paris Fashion Week in Paris, France, March 3, 2020. [Photo/Agencies]
Chanel 香奈儿
香奈儿是世界知名品牌,自诞生以来,没有一个女生能抵挡得住她的魅力。那究竟香奈儿怎么读呢?作为一个法国知名奢侈品品牌,法音和英音会存在一定差异。
Chanel/ʃɑ:'nel / ch”和fish中的“sh”发音一样,汉字谐音“湿”;“a”读[a:];nel读[nel],重音在第二个音节。
Chanel No.5 is the best-selling fragrance in the world.
香奈儿5号是世界上销量最好的香水。
shut down 停产
疫情期间,不仅仅只有奢侈品会受到停产的影响,不少中小企业也一样受到波及。
还有另外一个短语可以表示停产:stop production。
Another example policy might specify how to handle orders when the preferred plant is shutting down.
另一个实例的策略可能指定当首选的工厂停产时如何处理订单。
Bankruptcy 破产
因为疫情的原因,有的公司裁员甚至支撑不下,无奈申请了破产。
Bankrupt意思是申请破产、宣布破产、破产、企业破产。
If the firm cannot sell its products, it will go bankrupt.
如果这家公司无法销售其产品,它将面临破产。
close down 倒闭
close down是指关闭的意思。
When they run into problems like disease, the commercial firms close down and move on, leaving the local people without jobs.
当它们遇到诸如疾病的问题时,商业公司便会关闭,另找地方,而当地人则因此失业。
resume work 复工
很多小伙伴会误以为复工的英文是go to work again,“复工”这个动宾搭配用英文正确说法是resume work。
resume work的resume在这里是用作动词,有中断之后重新开始的意思,因为复工就是有“重新恢复”之意。
However, I don't intend to resume work in the next few months.
然而,在近几个月中就结束休假恢复工作,我可不愿意。
国内英语资讯:Vice premier pledges to improve rural education
体坛英语资讯:Romania to host Winter Triathlon European Championships
国际英语资讯:Remains of late UN chief Kofi Annan arrive in Ghana
国际英语资讯:European Parliament backs regional funding for Northern Ireland post-Brexit
国际英语资讯:U.S. commemorates Sept. 11 attacks with memorials
国内英语资讯:Xi, Putin vow to promote ties regardless of global changes
国内英语资讯:China, Vietnam vow to enhance cooperation, deepen partnership
国内英语资讯:China, Russia agree to advance sub-national cooperation
国内英语资讯:Chinas top legislator visits DPRK, attends Foundation Day celebrations
锻炼与改善心理健康有关 但过量就不一定好了
体坛英语资讯:Zhang Jiaqi/Zhang Minjie snatch womens 10m synchro platform title
体坛英语资讯:City are human, Watford on fire and Ozil gives Emery headache in Premier League
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Uruguay vice president
国际英语资讯:New NAFTA auto rules to curb Mexicos competitiveness: bank
如何利用早晨才不浪费时间
不舍得扔东西也是病!你是重度囤积狂吗?
国际英语资讯:UN chief calls for prevention of full-scale attack on Syrias Idlib
体坛英语资讯:Wang scores lone goal to pace China into final of Asiad womens soccer
闺蜜讨厌我的男朋友,我该怎么办?
体坛英语资讯:Defending champion Xie wins gold for China in mens 110m hurdles at Jakarta Asiad
The Person I like Most 我最喜欢的一个人
体坛英语资讯:Algerias ES Setif secure berth in African CL quarterfinals
体坛英语资讯:Chinese shuttlers fail to make into Asiad mens doubles final
人民币不是打贸易战的武器
体坛英语资讯:Chinas twin sisters Jiang top duet technical routine at artistic swimming in Asiad
年轻人也可能患有这些老年健康问题
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 2
国内英语资讯:Chinese vice premier meets foreign leaders attending China-ASEAN expo
如何让孩子高高兴兴地做家务?
国际英语资讯:Death toll of Egyptian pilgrims to Mecca rises to 70
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |