BEIJING, March 18 -- China stands firmly with the European Union (EU) and supports its anti-epidemic efforts, Chinese Premier Li Keqiang said Wednesday in a phone conversation with European Commission President Ursula von der Leyen.
In the early days of China's fight against the COVID-19 epidemic, EU agencies offered sympathies and coordinated multiple batches of supplies to China, Li said.
As the epidemic is spreading in EU countries, China empathizes with the EU which is in the epidemic situation and facing difficulties, Li said, adding that epidemic prevention and control have no borders.
Under the current circumstances, China stands firmly with the European side, supports its anti-epidemic efforts, and facilitates its procurement of medical supplies through commercial channels, he said, adding that China is also ready to actively carry out international cooperation to jointly protect the health of the humankind.
Li also expressed hope that the EU will attach importance to ensuring the safety of and bringing convenience to life of Chinese citizens, including overseas students, in EU countries.
He pointed out that China attaches great importance to its relations with the EU and is willing to push forward negotiations on the China-EU investment agreement and cooperation in various fields to keep the healthy and steady development of bilateral ties. He expressed the belief that the friendship between China and the EU will be further deepened and bilateral cooperation be further expanded after overcoming the epidemic.
Noting that the coronavirus has been continuously spreading in Europe, von der Leyen said that the EU side, which is grateful for China's support in its fight against the coronavirus, has an urgent procurement demand for anti-epidemic supplies and expressed hope that China will continue to make coordinations and provide support.
She stressed that the two sides' joining efforts to fight COVID-19 and tide over the hard time demonstrate their good friendship and cooperation.
The EU is willing to maintain the development momentum of its relations with China, proactively advance the investment agreement negotiations, and deepen cooperation in economy, trade and other fields, said von der Leyen.
The EU is willing to provide necessary guarantee and convenience for the Chinese nationals including overseas Chinese students in EU countries.
听听自由的呼声:我是自由主义者
值得期待的影片:性感阿曼达《时间规划局》
英美对同一事物的不同用词
中英双语话中国艺术 第2期:中国电影的发展
加拿大日常俚语推荐
英美政府首长名称汉译对比
10个终于被解开但仍耐人寻味的历史之谜(下)
英国的酒吧礼仪
北美生存常用英语
《生活大爆炸》:谢耳朵何时才会失去处男之身?
《变形金刚3》中的这些句子会激起你的遐想吗?
人生若只如初见:电影里的童年爱恋
世界500强企业名称中英对照
标点符号的译法
美国中情局和中国的熊猫外交
中英双语话中国艺术 第1期:中国早期电影发展
Christmas in the UK 英式圣诞节
《哈7-下》曝光斯内普特辑 回顾教授复杂一生
关于自闭症的6部经典电影
视频专访《变形金刚3》三大主创
《生活大爆炸》第五季内容预告--婚礼尚未成定数
蜜月的来历
10个终于被解开但仍耐人寻味的历史之谜(上)
关于维京人你所不知道的10件事
世界各地结婚习俗
著名游览胜地
影迷最期待能转制成3D的10部大片
最疯狂,最恶劣,最危险的10个诗人(下)
部分国家和城市的雅称
如何和美国人保持“距离”?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |