Swiping meant dating this decade, and it's time for a change
是时候改变左滑右滑的交友趋势了
Tinder is the swipe, and the swipe is Tinder. Tinder's introduction in 2017 ushered in not only the beginning of an era in which seemingly everyone dates online, but also the beginning of the "swipe" as a design and interaction concept. A left swipe means no and a right swipe means yes — but of course, you already knew that.
Tinder是一款左滑右滑的软件。2017年,Tinder的推出不仅迎来了人人都开始网恋的时代,也迎来了“左滑右滑”这一设计和交互理念。左滑表示不感兴趣,右滑表示感兴趣——当然,你早已知道这个玩法。

Before its existence, online daters built profiles, on a website, that took hours to perfect. OkCupid gave users seemingly endless questions to answer, and eHarmony focused on personality quizzes, all in an effort to assign people scores and offer compatibility figures. Then came the swipe. It removed the work from online dating and instead asked one essential question: do you think this person is hot? If yes, swipe right. If no, swipe left. Easy.
在Tinder软件推出前,网恋者需要在网站上填写个人资料,通常需填写数小时才能达到理想效果。OkCupid需要用户回答一个接一个的问题,eHarmony则主打个性测验,这样做是为了给这些网恋者评分并为其匹配合适的对象。但后来,Tinder出现了。它避开了线上交友的繁琐步骤,只关注一个基本问题:你认为这个人帅/漂亮吗?如果是,请向右滑动。如果不是,请向左滑动。非常简单。
THE SWIPE REPLACED AN ARDUOUS PROFILE-CREATION PROCESS
左滑右滑取代了繁琐的个人资料建立流程
The swipe was born only seven years ago, and in that time, it's conquered online dating and made it mainstream. Dating apps are expected to top 25 million users in the US this year, and as of 2017, 39 percent of heterosexual couples in the US said they met online, up from 22 percent in 2009, according to a recent study.
“左滑右滑”是7年前问世的,那时它迅速成为网上交友的主流。最近的一项研究表明,今年,全美交友软件的用户最高达250万人,截至2017年,美国39%的异性情侣表示他们相识于网络,而2009年这一比例为22%。
Tinder lowered the barriers to online dating. Profiles are bare, and picking people you're interested in is borderline thoughtless. Instead of requiring work up front, daters download an app and immediately start matching. Even more brilliant, Tinder, at one time, required daters to link their Facebook account, filling in some essential profile details like their age and school. It relied on phones' built-in GPS to determine where daters were located and populate potential matches from there. The simplicity of the app, at a time when smartphones were taking off, set Tinder on an upward trajectory.
Tinder降低了网上交友的门槛——可以不填写个人资料,左滑右滑配对对象也全凭个人喜好。网恋者无需做准备工作,只需下载应用程序即可开始配对。更棒的是,Tinder要求用户将其脸书账户与Tinder账户关联,并填写年龄和学历等基本信息。Tinder通过手机内置的定位系统来确定用户的位置,并为其配对附近的潜在对象。Tinder软件简单易懂,在智能手机逐渐普及的年代,Tinder软件也搭上了发展的“顺风车”。
As we enter 2020 and as conversations around tech and mental health reach a fever pitch, the swipe likely isn't going to stick around forever.
我们即将迎来2020年,围绕技术和心理健康的讨论正逐渐达到顶峰,左滑右滑的交友趋势可能并不会永远持续下去。
不会有新的冷战!
把社交媒体“托管”给这家瑞士酒店,你就可以愉快地度假了!
国内英语资讯:China urges international community to support Horn of Africa
中国软件企业百强出炉 华为连续17年蝉联榜首
生孩子什么时候最合适?国外最新研究来了
国际英语资讯:Cameroon army denies killing Kenyan priest in restive Anglophone region
连吃一个月麦当劳,竟然还瘦了?这是什么情况
娱乐英语资讯:Cairo Intl Film Festival kicks off amid high expectations
研究发现 超重可能会导致抑郁
硅谷精英们竟然禁止自己的子女用屏幕产品
印度兴起“婚礼旅游” 外国人花钱就能观礼
研究显示 童年的快乐记忆或会让你一生保持健康
孩子更亲近他妈妈,怎么办?
大众明年将在中国投资40多亿欧元
研究显示 母亲的伴侣数量决定了孩子的伴侣数量
爱因斯坦1922年预言信以近4万美元的价格拍出
调查显示 七成人满意其首份工作
全国首套人工智能教材明年进入中小学
酒店卫生丑闻再起波澜 爆料人信息遭恶意泄露
国内英语资讯:Belt and Road cooperation new highlight of China-Singapore ties: joint statement
英国计划对中老年人征收'年龄税'
Ins出了个新功能,防止用户过度沉迷网络!你会用嘛?
为吸引留学生,法国大学将推出更多英语课程,但学费也涨了……
这10个小习惯会让你的皮肤非常差
长草戴森自动卷发棒?其实你只需要一个矿泉水瓶!
“硬菜”引发南北大讨论,你家乡的硬菜是什么?
这些面试错误你可能意识不到 但是面试官很介意
全球护照哪家强?日本护照含金量最高 中国护照升值最快
乘客飞机上要换靠窗座位 日本空乘这个办法真的绝了
俞敏洪为女性堕落言论致歉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |