网上过年成中国年轻人新时尚
Youth celebrate holiday online
[ 2007-02-25 14:30 ]
Spring Festival celebrations were given a distinctly high-tech update by millions of young Internet users in China this week. "Compared to the traditional way, celebrating Spring Festival on the Internet is more exciting," said Wei Jianhui, 23, who spent New Year's Eve chatting with dozens of friends online. Wei didn't watch the New Year's Day television gala, which attracted an estimated audience of more than 1 billion people last Sunday evening. Instead, Wei, who lives in Nan Chang, spent New Year's Eve decorating his blog with red lanterns and firecrackers. "When they visit my blog, my friends will see my New Year's greetings," said Wei. Wei said more than 30 of his friends spent New Year's Eve chatting on the Internet. Many young people in Nanchang celebrated Chinese New Year in the same way. The manager of Jingying Internet Cafe said all of its 300 computers were occupied on New Year's Eve. Four other Internet cafes in the area were also full. 双语资讯
(China Daily)
今年春节,我国数百万年轻人选择网上庆祝,这给过春节的方式增添了些不同寻常的“高科技”意味。 今年除夕,23岁的魏建辉是在网上和很多好友一起聊天度过的,他说:“与传统的方式相比,在网上过年更有意思。” 魏建辉没有观看上周六晚的春节联欢晚会。据估计,今年的春晚观众超过了1亿。 除夕之夜,家住南昌的魏建辉在自己的博客里装上了大红灯笼、挂上了鞭炮。 他说:“朋友们只要一进入我的博客,就能看到我的新年祝福。” 魏建辉说,他的30多个好友都是在网上过除夕的。 今年春节,南昌的很多年轻人都是在网上度过的。 南昌精英网吧的经理说,除夕那天,网吧的300台电脑全部满员。同一地区的其它四家网吧也是全部满座。
Vocabulary:
“苹果支付”正式进入中国市场
“弹性学制”和“休学创业”
狮城习马会的8个关键词
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
2016年“金酸莓奖”公布
马伊琍吐槽“母婴室”引深思[1]
Facebook推出新“反应按钮”
华裔警察梁彼得“误杀”获罪
两会中容易弄混的说法
央行正探索“利率走廊”机制
一周热词回顾(11.14-11.20)
权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点[1]
各国理想男士身材PK:你有“身材压力”吗?
政府工作报告10大新词
北京“独角兽企业”数量全球第二
代表委员议“房市”
奥运赛事分类词汇-游泳[1]-游泳
“情绪性进食”成澳大利亚人肥胖主因
北京建“通风廊道”透气
北京“光猪跑”奇葩造型秀[1]
鼓励家庭成员“合葬”
亚马逊推电子书“包月服务”
国务院加快“僵尸企业”重组
“雨水”到 拜丈人 拉保保[1]
党政机关发布的各类文件有啥区别?
美国大选迎来“超级星期二”
快递企业泄露用户信息将受罚
一周热词回顾(10.10-10.16)
2017年中国“私募股权投资”创新高
五维黑洞“黑环”可能存在
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |