光着脚在沙滩漫步应该是夏天的一大乐趣,但是灼热的沙子总是让人迈不开步伐。不过,现在一家意大利公司已经找到了完美的解决办法。他们推出的Nakefit可粘贴鞋垫具有“防水、防割伤、防滑、隔热”的效果,相当于一双“隐形鞋”。不论你是在海里游泳、在游泳池里玩耍,甚至是跑步、攀岩的时候,都可以穿上它,给脚底包裹一层“保护膜”。
Beach lovers rejoice - you can now enjoy a stroll along the beach without burning your feet on the scorching hot sand.
沙滩爱好者们可以欢庆了,你们现在可以漫步在沙滩上,且不必忍受滚烫的沙子灼伤脚底的感觉。
An Italian company has created stick-on soles that can protect your feet when you're clambering over rocks and swimming in the sea.
一家意大利公司发明了一款可粘贴鞋底,当你在攀岩或者在海里游泳时,它可以保护你的脚底。

Nakefit's waterproof and cut-proof soles are available for pre-order now, with ten pairs costing €30.
Nakefit防水、防割伤鞋底现在接受预订,10对售价为30欧元(约合人民币229元)。
The creators say the rubber soles are heat resistant, making them ideal for walking along sandy beaches.
发明者称,Nakefit隔热橡胶鞋底是沙滩漫步时的完美选择。
The alternative to flip-flops are also anti-slip, and can be peeled off and on for multiple uses.
和人字拖相比,这款替代品还具有防滑功能,并且可以反复穿脱,多次使用。
As well as protecting against the sun, the soles can be worn in the swimming pool to protect against verrucas and other infections.
Nakefit的鞋底不仅防止被太阳灼伤,还可以在游泳池穿着以防止扁平疣和其他感染。
The shoes are also cut-proof and its creators even recommended them to people who want to walk down the street barefoot.
这款“鞋子”也是防割伤的,发明者甚至推荐想要赤脚走路的人使用。
The rubber soles come in black, pink and light blue and a range of sizes for men and women.
橡胶鞋底有黑色、粉红色和浅蓝色,包含各种男女尺寸。
A Kickstarter page for the product has already raised €118,816, which is far over its goal of €20,000.
该产品在众筹网站Kickstarter上已经筹得118816欧元(约合人民币91万元),远远超过2万欧元(约合人民币1.5万元)的目标。
People wanting to get their hands on a pair can choose from a range of pre-order pledging options.
想要拥有这双鞋的人可以选择一系列的预购选项。
Buyers can pledge €30 to buy a pack of ten for women, men or babies.
买家可以花30欧元预购10双女款、男款或者婴儿款鞋底的套装。
Family packs with ten female, male and baby soles can be purchased for €90.
家庭套装售价90欧元(约合人民币687元),包含10双女款、10双男款以及10双婴儿款。
The stick-on soles ship to any country in the world.
该产品可以发货到世界各国。
国内英语资讯:China, Thailand to hold joint naval training
国际英语资讯:Trump, Abe discuss DPRK, bilateral trade over phone
国内英语资讯:Senior Chinese official meets ROK National Assembly Speaker
研究:男人更爱不懂装懂 有钱男人更甚
Lovely Panda 可爱的熊猫
国内英语资讯:China to upskill workforce to expand employment
体坛英语资讯:Barca look to take another step toward title on Tuesday night
体坛英语资讯:Barca move closer to title, Celta back to safety in Spain
体坛英语资讯:Fan/Ding take second prelim game in table tennis worlds
国内英语资讯:China-Russia joint exercise holds marines contests
国内英语资讯:China regulates inspection on building rule of law government
体坛英语资讯:NBA fines Spurs DeRozan, 76ers Butler, Nets GM & Dudley
国内英语资讯:Chinese Foreign Ministry comments on U.S. announcement to withdrawl from ATT
国际英语资讯:Irans Bushehr nuclear plant restarts operation after maintenance
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Fed leaves rates unchanged, downplays inflation concerns
体坛英语资讯:Defending champion Khromachava pulls out from Kunming Tennis Open
国际英语资讯:Iraqi FM, Arab League chief discuss efforts to resolve crises in Arab world
国际英语资讯:UN special envoy for Syria cautiously optimistic about political process
国内英语资讯:Economic Watch: China mulls further opening up financial markets
气象学家警告:5G网络或干扰气象卫星工作
国内英语资讯:China releases regulation on government investment
国内英语资讯:Across China: Green agriculture helps farmers grow wealth
国内英语资讯:Tibet launches venture base to promote cultural industry
国内英语资讯:China, U.S. hold 10th round of high-level trade consultations in Beijing
为什么成功的投资者善于管理情绪?
国际英语资讯:At least three policemen wounded, hundreds arrested as May Day rally turns violent in Paris
国内英语资讯:Wuhan creates feast for the eyes with largest-ever light show on Yangtze River
体坛英语资讯:Celtics beat Pacers 104-96 to see 3-0 series lead
体坛英语资讯:Real Madrid beat Panathinaikos to advance into EuroLeague Final Four
国内英语资讯:China Intl Emergency Medical Team (Macao SAR) certified by WHO
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |